Bài viết mới | Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Today at 06:59
Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Yesterday at 20:17
KÍNH THĂM THẦY, TỶ VÀ CÁC HUYNH, ĐỆ, TỶ, MUỘI NHÂN NGÀY NHÀ GIÁO VIỆT NAM 20/11 by Trăng Thu 21 Nov 2024, 16:45
KÍNH CHÚC THẦY VÀ TỶ by mytutru Wed 20 Nov 2024, 22:30
SƯ TOẠI KHANH (những bài giảng nên nghe) by mytutru Wed 20 Nov 2024, 22:22
Lời muốn nói by Tú_Yên tv Wed 20 Nov 2024, 15:22
NHỚ NGHĨA THẦY by buixuanphuong09 Wed 20 Nov 2024, 06:20
KÍNH CHÚC THẦY TỶ by Bảo Minh Trang Tue 19 Nov 2024, 18:08
Mấy Mùa Cao Su Nở Hoa by Thiên Hùng Tue 19 Nov 2024, 06:54
Lục bát by Tinh Hoa Tue 19 Nov 2024, 03:10
7 chữ by Tinh Hoa Mon 18 Nov 2024, 02:10
Có Nên Lắp EQ Guitar Không? by hong35 Sun 17 Nov 2024, 14:21
Trang viết cuối đời by buixuanphuong09 Sun 17 Nov 2024, 07:52
Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:28
Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:13
Chùm thơ "Có lẽ..." by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:07
Hoàng Hiện by hoanghien123 Fri 15 Nov 2024, 11:36
Ngôi sao đang lên của Donald Trump by Trà Mi Fri 15 Nov 2024, 11:09
Cận vệ Chủ tịch nước trong chuyến thăm Chile by Trà Mi Fri 15 Nov 2024, 10:46
Bầu Cử Mỹ 2024 by chuoigia Thu 14 Nov 2024, 00:06
Cơn bão Trà Mi by Phương Nguyên Wed 13 Nov 2024, 08:04
DỤNG PHÁP Ở ĐỜI by mytutru Sat 09 Nov 2024, 00:19
Song thất lục bát by Tinh Hoa Thu 07 Nov 2024, 09:37
Tập thơ "Niệm khúc" by Tú_Yên tv Wed 06 Nov 2024, 10:34
TRANG ALBUM GIA ĐÌNH KỶ NIỆM CHUYỆN ĐỜI by mytutru Tue 05 Nov 2024, 01:17
CHƯA TU &TU RỒI by mytutru Tue 05 Nov 2024, 01:05
Anh muốn về bên dòng sông quê em by vamcodonggiang Sat 02 Nov 2024, 08:04
Cột đồng chưa xanh (2) by Ai Hoa Wed 30 Oct 2024, 12:39
Kim Vân Kiều Truyện - Thanh Tâm Tài Nhân by Ai Hoa Wed 30 Oct 2024, 08:41
Chút tâm tư by tâm an Sat 26 Oct 2024, 21:16
|
Âm Dương Lịch |
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
|
|
| |
Tác giả | Thông điệp |
---|
Bangla09
Tổng số bài gửi : 282 Registration date : 24/06/2009
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 11:43 | |
| Thiêu Bính Ca -Lưu Bá Ôn (Tiếp theo)
帝曰:此時天下若何? Đế viết : Thử thời thiên hạ nhược hà ?
基曰:天下亂矣。 Cơ viết : Thiên hạ loạn hỹ .
帝曰:「朕之天下有誰亂者? Đế viết : Trẫm chi thiên hạ hữu thùy loạn giả ?
基曰:
天下飢寒有怪異, 棟樑龍德乘嬰兒, 禁宮闊大任橫走, 長大金龍太平時, 老練金精尤壯旺, 相傳昆玉繼龍堂,
閹人任用保社稷, 八千女鬼亂朝綱。 Cơ viết :
Thiên hạ cơ hàn hữu quái dị Đống lương long đức thừa anh nhi Cấm cung khoát đại nhâm hoàng tẩu Trưởng đại kim long thái bình thì Lão luyện kim tinh vưu tráng vượng Tương truyền côn ngọc kế long đường Yêm nhân nhiệm dụng bảo xã tắc Bát thiên nữ quỷ loạn triều cương .
帝曰:八千女鬼亂朕天下若何? Đế viết : Bát thiên nữ quỷ loạn Trẫm thiên hạ nhược hà ?
基曰:
忠良殺害崩如山, 無事水邊成異潭, 救得金龍真骨肉, 可憐父子順難當。
Cơ viết :
Trung lương sát hại băng như sơn Vô sự thủy biên thành dị đàm Cầu đắc kim long chân cốt nhục Khả lân phụ tử thuận nan đương .
Còn nữa
Được sửa bởi Bangla09 ngày Wed 20 Jul 2011, 22:03; sửa lần 1. |
| | | Bangla09
Tổng số bài gửi : 282 Registration date : 24/06/2009
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 19:41 | |
| Thiêu Bính Ca ( Tiếp theo)
**帝曰:莫非父子爭國乎。 Đế viết : Mạc phi phụ tử tranh quốc hồ ?
基曰:非也!
樹上挂曲尺 遇順則止 至此天下未已。
Cơ viết : Phi dã ! Thụ thượng quải khúc xích Ngộ thuận tắc chỉ Chí thử thiên hạ vị dĩ .
帝曰:何為未已? Đế viết : Hà vi vị dĩ ?
基曰:
萬子萬孫層疊層, 祖宗山上貝衣行, 公侯不復朝金闕, 十八兒孫兌上行。
卦曰:
木下一頭了,* 目上一刀一戊丁。 天下重文不重武, 英雄豪傑總無春, 戊子己丑亂如麻, 到處人民不在家, 偶遇飢荒草寇發, 平安鎮守好桂花。 *(木下一了即是李字) **(目上一刀即自,一戊丁即成,明末李自成自立為闖王,與張獻忠等興兵作亂)
Cơ viết : Vạn tử vạn tôn tằng điệp tằng Tổ tông san thượng bối y hành Công hầu bất phục triều kim khuyết Thập bát nhi tôn đoái thượng hành
Đối viết :
Mộc hạ nhất đầu liễu * Mục thượng nhất đao nhất mậu đinh** Thiên hạ trọng văn bất trọng võ Anh hùng hào kiệt tổng vô xuân Mậu tý kỷ sửu loạn như ma Đáo xử nhân dân bất tại gia Ngẫu ngộ cơ hoang thảo khấu phát Bình an trấn thủ hảo quế hoa .
*Mộc hạ nhất liễu tức thị lý tự **(Mục thượng nhất đao tức Tự, nhất mậu đinh tức Thành ,Minh mạt Lý Tự Thành tự vị vi sấm vương ,dữ trương hiến trung đẳng hưng binh tác loạn .)
帝曰:偶遭飢荒,平常草寇,天下無恙乎。 Đế viết : Ngẫu tao cơ hoang , bình thường thảo quan ,thiên hạ vô dạng hồ ?
基曰:
西方賊擁亂到前, 無個忠良敢諫言, 喜見子孫恥見日, 衰頹氣運早昇天,
月缺兩耳吉在中, 奸人機發走西東, 黃河涉過鬧金闕, 奔走梅花上九重。 Cơ viết : Tây phương tặc củng loạn đáo tiền Vô cá trung lương cảm gián ngôn HỈ kiến tử tôn sỉ kiến nhật Suy đồi khí vận tảo thăng thiên .
Nguyệt khuyết lưỡng nhĩ cát tại trung Gian nhân cơ phát tẩu tây đông Hoàng hà thiệp quá náo kim khuyết Bôn tẩu mai hoa thượng cửu trùng
帝曰:莫非梅花山上作亂乎? 從今命人看守如何? Đế viết : Mạc phi mai hoa san thượng tác loạn hồ ? Tòng kim mệnh nhân khán thủ như hà ?
(còn nữa )
Được sửa bởi Bangla09 ngày Wed 20 Jul 2011, 22:01; sửa lần 1. |
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 21:32 | |
| Âm Phù Kinh 陰 符 經
Tựa
- Âm Phù Kinh là một quyển sách rất nhỏ của Đạo Lão, tương truyền là do Hoàng Đế (2697-2597) viết. Nhưng có nhiều học giả không công nhận như vậy.
Trình Chính Thúc (Trình Di, Trình Y Xuyên, 1033-1107) cho rằng sách này được viết vào thời Ân (1766-1154) hay thời Chu (1122-255).
Chu Hi (Chu Nguyên Hối, 1130-1200) cho rằng Lý Thuyên, một đạo sĩ đời vua Đường Huyền Tông (713-755) đã ngụy tạo ra. Chu Hi soạn Âm Phù khảo dị.
Thiệu Khang Tiết (1011-1077) cho rằng Âm Phù Kinh được viết ra vào đời Chiến Quốc.
Đạo tạng có bộ Âm Phù Kinh tập chú do 7 người chú: Y Doãn, Thái Công, Phạm Lãi, Quỉ Cốc Tử, Gia Cát Lượng, Trương Lương, Lý Thuyên.
Trương Quả Lão (một vị trong Bát Tiên đời Đường) cũng có viết Âm Phù Kinh và có dẫn Y Doãn, Thái Công, Gia Cát Lượng, Lý Thuyên.
Lại có bản do 11 người chú: Thái Công, Phạm Lãi, Quỉ Cốc, Trương Lương, Gia Cát Lượng, Lý Thuần Phong, Lý Thuyên, Lý Hiệp, Lý Giám, Lý Duyệt, Dương Thịnh.
- Thạch Đại Dương Nhân Sơn, một người rất giỏi về Đạo Phật, chú Âm Phù theo Phật.
- Lý Gia Du giỏi Dịch giảng Âm Phù theo Dịch.
- Đơn Chân Nhân, Khấu Trương, Trương Quả Lão, Lý Thuyên là các Đạo Gia nên bình Âm Phù theo Lão.
Trịnh Tiều Nghệ Văn cho biết trước sau có 38 bộ Âm Phù Kinh biên soạn thành 51 quyển.
Như vậy mỗi người chú Âm Phù một cách. Binh gia giải theo Binh Gia, Đạo Gia giải theo Đạo Gia, Phật Gia giải theo Phật Gia. Nhưng Âm Phù Kinh vẫn là Âm Phù Kinh. (Xem Vô Tích Hoàng Nguyên Bính tiên thích, Âm Phù Kinh Chân Thuyên, Tựa)
Tại sao một quyển sách chỉ vẻn vẹn có ba bốn trăm chữ mà được nhiều học giả mê thích như vậy?
Thưa vì nó đưa ra một học thuyết quá hay: Đó là hãy bắt trước Trời mà hành sự thì muôn việc đều hay. (Quan Thiên chi Đạo, chấp Thiên chi hành tận hĩ. 觀 天 之 道 執 天 之 行. 盡 矣.)
Tựa của Lưu Nhất Minh
- Âm Phù Kinh chỉ có hơn 300 chữ, lời của nó sâu nhiệm, ý nghĩa nó tinh vi. Nó sinh ra Hỗn Độn, phá vỡ Hồng Mông, diễn xuất những điều bí mật của Tạo Hóa, triển khai những điều bí ẩn của Tính Mệnh, đó là một quyển Chân kinh, dạy Tu Đạo hay nhất. Lục Long Mông đời Đường cho rằng Hoàng Đế đã chép ra sách này.
Trần Uyên đời Tống rằng Hoàng Đế đã được Quảng Thành Tử truyền cho.
Chu Hi cũng cho rằng sách là do Hoàng Đế viết.
Thiệu Khang Tiết cho rằng sách được chép vào thời Chiến Quốc.
Trình Y Xuyên cho rằng sách được chép vào thời Thương Mạt hoặc Chu Mạt, mỗi người một ý.
Tôi lý luận như sau: Thế gian đều cho là Hoàng Đế đã viết ra sách này, và xưa nay đều gọi là Âm Phù Kinh. Như vậy là do Hoàng Đế đã viết ra, đến đời Đường Ngu, Hạ Thương thì nó được truyền sâu rộng.
Hoặc là Hoàng Đế soạn tác, rồi sách được truyền miệng. Các bậc Thành Chân Tiên Lữ mới viết thành sách đem ra truyền tụng, điều đó cũng khó mà quyết định. Theo truyền thuyết thế gian thì sách là do Hoàng Đế viết ra, điều đó cũng có thể lắm.
Tuy nhiên sách này truyền thụ từ lâu và có nhiều chỗ sai ngoa, khổ nỗi không có bản nào là chính bản, chữ nghĩa lầm lẫn quá nhiều. Có người cho rằng Ly Sơn Lão Mẫu có 100 chữ giải thích kinh này. Thật là làm cho Thánh Đạo bị vấn loạn. Y như người mù lại dắt người mù.
Lại có người cho rằng sách này đã được Y Doãn, Lữ Đồng Tân, Trương Quả Lão, Trương Tử Phòng, Khổng Minh chú. Thật là chuyện lừa bịp thiên hạ.
Từ đó thấy mắt cá tưởng là Chân Châu, thấy nai tưởng ngựa, không còn biết được Chân Kinh Diệu Chỉ.
Năm Càn Long thứ 44, tức là năm Kỷ Hợi (1779), tôi viết sách này ở Nam Đài. Dùng tất cả các bản chú thích của Chư Gia, hiệu chính từng chữ, từng câu, thuật lại đại ý, tảo tà cứu chính, đả phá mọi cuồng ngôn loạn ngữ, các bậc cao minh có thể tự mình biện giải.
- Nhân Tử Nguyễn Văn Thọ bình chú |
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 21:39 | |
| Âm Phù Kinh 陰 符 經
Thượng Thiên
1. Quan Thiên Chi Đạo, chấp Thiên chi hành, tận hĩ. 觀 天 之 道, 執 天 之 行, 盡 矣.
2. Thiên hữu Ngũ tặc, kiến chi giả xương. 天 有 五 賊, 見 之 者 昌.
3. Ngũ Tặc tại Tâm, thi hành ư Thiên, Vũ Trụ tại hồ thủ, vạn hóa sinh hồ thân. 五 賊 在 心,施 行 於 天, 宇 宙 在 乎 手, 萬 化 生 乎 身.
4. Thiên Tính Nhân Dã, Nhân Tâm cơ dã. Lập Thiên chi Đạo dĩ định nhân dã. 天 性 人 也, 人 心 機 也. 立 天 之 道, 以 定 人 也.
5. Thiên phát sát cơ, di tinh dịch tú. Địa phát sát cơ, long xà khởi lục. Nhân phát sát cơ, thiên địa phản phúc. Thiên nhân hợp phát, vạn hóa định cơ. 天 發 殺 機, 移 星 易 宿. 地 發 殺 機, 龍 蛇 起 陸. 人 發 殺 機, 天 地 反 覆. 天 人合 發, 萬 化 定機.
6. Tính hữu xảo chuyết, khả dĩ phục tàng. 性 有 巧 拙, 可 以 伏 藏.
7. Cửu khiếu chi tà, tại hồ tam yếu. Khả dĩ Động Tĩnh. 九 竅 之 邪 在 乎 三 要. 可 以 動 靜.
8. Hỏa sinh ư Mộc, họa phát tất khắc. Gian sinh ư quốc, thời động tất hội. Tri chi tu luyện vị chi Thánh Nhân. 火 生 於 木, 禍 發 必 克. 姦 生 於 國, 時 動 必 潰. 知 之 修 鍊, 謂 之 聖 人.
- Hương Tiêu sưu tầm & hiệu đính -
|
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 21:49 | |
| Âm Phù Kinh 陰 符 經
Trung Thiên
9. Thiên sinh, Thiên sát, Đạo chi lý dã. 天 生 天 殺, 道 之理 也.
10. Thiên địa vạn vật chi đạo, vạn vật Nhân chi đạo, Nhân vạn vật chi đạo. Tam Đạo ký nghi, Tam tài ký an, cố viết thực kỳ thời bách hài lý. Động kỳ cơ vạn hóa an. 天 地 萬 物 之 盜, 萬 物 人 之 盜, 人 萬 物 之 盜. 三 盜 既 宜, 三 才 既 安, 故 曰 食 其 時 百 骸 理, 動 其 機 萬 化 安.
11. Nhân tri kỳ Thần chi thần, bất tri bất thần chi sở dĩ Thần. 人 知 其 神 之 神, 不 知 不 神 之 所 以 神.
12. Nhật nguyệt hữu số, đại tiểu hữu định, thánh công sinh yên, thần minh xuất yên. Kỳ đạo cơ dã, thiên hạ mạc năng kiến, mạc năng tri. Quân tử đắc chi cố cùng, tiểu nhân đắc chi, khinh mệnh. 日 月有 數, 大 小 有 定, 聖 功 生 焉, 神 明 出 焉. 其 盜 機 也, 天 下 莫 能 見, 莫 能 知. 君 子 得 之 固 窮, 小 人 得 之 輕 命.
Âm Phù Kinh phát ẩn chú: Nhật nguyệt có số, đó là Thời. Đại tiểu hữu định, là Phương. Cát Huyền trong Âm Phù Kinh thập Chân tập giải có lời tụng:
Hiền nhân cùng lý hợp hư vô, Đắc ngộ Kiền Khôn Tạo Hóa lô. Hạ sĩ chỉ tranh danh dữ lợi, Giao nguyên khưu chủng thị Tiền Đồ.
Hiền nhân cùng lý hợp Hư Vô, Hiểu được Kiền Khôn Tạo Hóa lô. Hạ Sĩ chỉ tranh danh và lợi, Rồi ra táng mạng ấy Tiền đồ.
- Hương Tiêu sưu tầm & hiệu đính - |
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 22:03 | |
| Âm Phù Kinh 陰 符 經
Hạ Thiên
13. Cổ giả thiện thính, lung giả thiện thị. Tuyệt lợi nhất nguyên, dụng sư thập bội. Tam phản trú dạ, dụng sư vạn bội. 瞽 者 善 聽, 聾者 善 視. 絕 利 一 源, 用 師 十 倍. 三 返 晝 夜, 用 師 萬 倍.
14. Tâm sinh ư vật, tử ư vật. Cơ tại mục. 心 生 於 物, 死 於 物. 機 在 目.
15. Thiên chi vô ân nhi đại ân sinh. Tấn lôi liệt phong, mạc bất xuẩn nhiên. Chí lạc tính dư, chí tĩnh tính khiêm. 天 之 無 恩 而 大 恩 生. 迅 雷 列 風 萬 不 蠢 然. 至 樂 性 噢, 至 靜 性 兼.
16. Thiên chi chí tư, dụng chi chí công. Cầm chi chế tại khí. 天 之 至 私, 用 之 至 公. 禽 之 制 在 氣.
17. Sinh giả, tử chi căn. Tử giả, sinh chi căn. Ân sinh ư hại, hại sinh ư ân. 生 者 死 之 根. 死 者 生 之 根. 恩 生 於 害, 害 生 於 恩.
18. Ngu nhân dĩ thời văn lý thánh. Ngã dĩ thời vật văn lý triết. 愚 人 以 時 文 理 聖. 我 以 時 物 文 理 哲.
19. Nhân dĩ ngu ngu thánh nhân, Ngã dĩ bất ngu ngu thánh nhân. Nhân dĩ kỳ kỳ thánh nhân, Ngã dĩ bất kỳ kỳ thánh nhân. 人 以 愚 虞 聖 人, 我 以 不 愚 虞 聖 人. 人 以 奇 期 聖 人, 我 以 不 奇 期 聖 人.
20. Trầm thủy, nhập hỏa, tự thủ diệt vong. 沉 水 入 火, 自 取 滅 亡.
21. Tự nhiên chi Đạo tĩnh, cố Thiên Địa vạn vật sinh. Thiên địa chi Đạo tẩm, cố Âm Dương thắng, Âm Dương tương thôi nhi biến hóa thuận hĩ. 自 然 之 道 靜, 故 天 地 萬 物 生. 天 地 之 道 浸. 故 陰 陽 勝, 陰 陽 相 摧 而 變 化 順 矣.
22. Thánh nhân tri tự nhiên chi đạo bất khả vi, nhân nhi chế chi. Chí tĩnh chi Đạo luật lịch sở bất năng khế. Viên hữu kỳ khí, thị sinh vạn tượng, bát quái, Giáp Tí, Thần cơ, Quỉ tàng, Âm Dương tương thắng chi thuật, chiêu chiêu hồ, tiến ư tượng hĩ. 聖 人 知 自 然 之 道 不 可 違, 因 而 制 之. 至 靜 之 道 律 歷 所 不 能 契. 爰 有 其 氣, 是 生 萬 象 八 卦 甲 子, 神 機 鬼 藏, 陰 陽 相 勝 之 術, 昭 昭 乎, 進 於 相 矣.
Âm Phù Kinh chỉ có hơn ba trăm chữ, mỗi dòng đều là Cam Lộ, mỗi chữ đều là châu ngọc, dạy ta con đường Tính Mệnh Bất Tử, dạy ta con đường tu chân của Vạn Thế. Thế là lộ hết Thiên Cơ, Đan Kinh Tử Thư dù ví dụ muôn vàn cũng chỉ là dạy Âm Dương Tương Thắng chi thuật.
Người có chí thấy được Kinh này, nên thành tâm đọc tụng, nên cầu sư học quyết. Có thể sẽ Đại Giác, Đại Ngộ, hãy cố thực hành sẽ thấy ứng hợp với các lời Sấm. (Lưu Nhất Minh)
- Hương Tiêu sưu tầm & hiệu đính - |
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 22:11 | |
| Thư mục Âm Phù kinh - 陰 符 經
1.- Lưu Nhất Minh, Âm Phù Kinh chú 2.- Vô Tích Hoàng Nguyên Bính, Âm Phù Kinh Chân Thuyên. 3.- Thái Công đẳng chú (17 người chú giải). 4.- Thất gia chú (7 người chú) 5.- Lý Thuyên chú. 6.- Trương Quả Lão chú. 7.- Viên Thục Chân chú. 8.-Tiêu Chân Tể chú. 9.- Hoàng Cư Chân chú. 10.- Trầm Á Phu chú. 11.- Nhiệm Chiếu Nhất chú. 12.- Kiển Xương Thìn chú. 13.- Đỗ Quang Đình chú. 14.- Lục Điền chú. 15.- Lý Tịnh - Âm Phù Cơ. 16.- Âm Phù Thái Vô Truyện. 17.- Vi Hồng, Âm Phù Chính Nghĩa. 18.- Lý Thuyên Diệu Nghĩa. (Li Sơn Mẫu truyện) 19.- Trương Quả, Âm Phù Biện Mệnh Luận,. 20.- Huyền Giải tiên sinh, Âm Phù Huyền Đàm 21.- Đỗ Quang Đình, Âm Phù Kinh 22.- Cát Hồng, Âm Phù Thập Đức Kinh 23.- Viên Thục Chân, Âm Phù Kinh Sớ. 24.- Thái Huyền Tử, Âm Phù Kinh Tụng. 25.- Vô Vi Tử, Âm Phù Kinh 26.- Trương Bân Khanh, Âm Phù Sớ. 27. – Trương Lỗ, Âm Phù Huyền Nghĩa. 28.- Phí Trường Phòng, Âm Phù Đơn Kinh. 29.- Ly Sơn Mẫu chú, Âm Phù Đơn Kinh, 30.- Âm Phù Kinh Tự. 31.- Âm Phù Ngũ tặc nghĩa. 32.- Âm Phù Tiểu Giải. 33.- Âm Phù Đơn Kinh Giải.
- Hương Tiêu sưu tầm & hiệu đính - |
| | | unghoadaphu
Tổng số bài gửi : 566 Registration date : 25/06/2009
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 23:12 | |
| Tuổi thọ của các Đạo sĩ
- Các Đạo Sĩ xưa nay đều chủ trương Tu Luyện để Trường Sinh Bất Tử. Nhưng nghiên cứu tuổi thọ các Ngài, chỉ thấy vài vị sống hơn 100 tuổi (Thạch Hạnh Lâm, Vương Thường Nguyệt), vài vị sống trên 90 (Trương Bá Đoan, Lưu Nhất Minh) vài vị sống trên 80 (Lục Tiềm Hư, Huỳnh Nguyên Cát), còn thì cũng sống 60, 70 không hơn gì ai. Như vậy, bất quá là các ngài có thể diên niên, có thể sống lâu thêm ít năm mà thôi.
Sau đây, là tên tuổi các đạo sĩ qua các thời đại:
Nam Tông: Tu mệnh
Lưu thao (Lưu Hải Thiềm) truyền đạo năm 911. Trương Bá Đoan (984-1082): 96 tuổi. Thạch Hạnh Lâm (1022-1158): 136 tuổi. Trần Nê Hoàn (?-1213) Bạch Ngọc Thiềm (1194-1229): 35 tuổi ?
Bắc Tông: Tu Tính
Vương Trùng Dương. (1112-1170): 58 tuổi. Khưu Xử Cơ (1148-1227): 79 tuổi. Lưu Xử Huyền (1146-1203): 57 tuổi. Mã Ngọc (1123-1183): 60 tuổi. Đàm Xử Đoan (1123-1195): 62 tuổi. Hách Đại Thông (1140-1212): 72 tuổi. Vương Xử Nhất (1142-1217): 75 tuổi. Tôn Bất Nhị (1114-1182): 63 tuổi. Lưu Nhất Minh (1724-1821): 97 tuổi.
Đông Phái.
Lục Tiềm Hư, Lục Tây Tinh (1520- 1606): 86 tuổi.
Tây Phái.
Lý Hàm Hư (Lý Tây Nguyệt)
Trung Phái.
Lý Đạo Thuần đời Nguyên. Huỳnh Nguyên Cát (1271-1355): 84 tuổi.
Xét về tuổi thọ, các môn phái nói trên cũng không phải đã đạt được số tuổi lý tưởng.
- Gia Cát Lượng (181–234) 54 tuổi - Lưu Bá Ôn (1311-1375) 64 tuổi
Ghi chú: - Trên đây là những thông tin chỉ mang tính tham khảo với nguồn gốc chưa thực sự rõ ràng kính mong các bậc cao minh chỉ rõ những chỗ còn chưa đúng đắn, còn các bạn độc giả muốn chiêm nghiệm hoặc phỏng đoán cũng nên hết sức cân nhắc khi sử dụng những thông tin này. Bởi vì những thông tin ở đây có nhiều chỗ còn chưa chính xác.
- Ứng Hòa Dã Phu kính.
|
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Tue 19 Jul 2011, 23:33 | |
| Mao Trạch Đông và con số 8341
- Từ ngày 31/1/1949, Chu Ân Lai, Lâm Bá Cừ, Diệp Kiếm Anh, Nhiếp Vinh Trăn đều thấy rõ Trung Nam Hải là nơi ở của cơ quan đầu não trung ương. Chu Ân Lai đã hạ lệnh cho dã chiến quân Hoa Bắc cử ra một đại đội và vài chục xe vận tải để tiếp quản Trung Nam Hải. Thời kỳ đó Trung Nam Hải có hơn 2.000 phòng và điện Cần Chính – nơi ở của một đại đội bảo vệ của tướng Phó Tác Nghĩa, Mao Trạch Đông cho tước vũ khí của đại đội này và đưa đi “học tập chỉnh biên, cải tạo tư tưởng” ở ngoại ô. Gần 1.000 người làm tổng vệ sinh và tu sửa lại Trung Nam Hải đúng 3 tháng để đón chính quyền mới. Đầu tháng 6, Chu Ân Lai và Diệp Kiếm Anh mời Mao Trạch Đông vào ở Trung Nam Hải. Mao từ chối vì không làm vua nên không vào cung và cũng vì việc đó mà cho đến nay còn lưu truyền 3 cách nói khác nhau. Một là, Mao Trạch Đông tuy vô thần nhưng am hiểu Kinh Dịch và ham muốn làm đế vương. Khi Mao Trạch Đông ở Hương Sơn có gặp một vị Đạo lão đạo thuật cao siêu, ông có hỏi khi nào vào Trung Nam Hải mới tốt. Đạo lão không nói không rằng mà chỉ viết 2 số 99 (tức ngày 9/9). Mao Trạch Đông lại hỏi: - Quyền vị của mình giữ được bao lâu? Đạo lão lại viết con số: 8341. Mao Trạch Đông không hiểu nổi các thuật số này, nhưng rất kính trọng Đạo lão. Ngày 9/9/1949 Mao Trạch Đông vào ở Trung Nam Hải và đổi phiên hiệu đội bảo vệ của mình thành Đội 8341 – Trung Nam Hải. Sau khi vào ở Trung Nam Hải, Mao Trạch Đông chọn một số người học vấn uyên thâm như Quách Mạt Nhược, Chu Cốc Thành, Phạm Văn Lan để bàn luận về 2 thuật số 99 và 8341. Đối với số 99 có thể hiểu được Cửu – số 9 là số to nhất trong hệ thập phân và vì gọi đế vương là Cửu Ngũ Chi Tôn, gọi nơi ở của đế vương là Cửu trùng (trong) Cung Khuyết, gọi thiên hạ là Cửu thiên Cửu địa, Cửu châu Phương viên. Đời Chu gọi là Tài Bạch Lưu Thông chi pháp là Cửu Phủ viên (hoàn) Pháp, thời Xuân Thu Tề Hoàn Công có câu “Cửu phẩm chính trung”, báu vật của quốc gia thời cổ đại gọi là Cửu Đỉnh Đại Lữ, các nhạc công thời cổ đại gọi là Cửu cung đại thành, các chữ số thời cổ gọi là Cửu kinh toán thuật, kinh văn thời cổ gọi là Cửu kinh cổ nghĩa, các đạo gia luyện đơn gọi Cửu chuyển Kim đơn tóm lại không ai đoán trúng cả. Mãi đến ngày 9/9/1976, hai thuật số đó mới được giải: - Mao Trạch Đông chết ngày 9/9, thọ 83 tuổi (1893-1976); trị vì 41 năm (1935-1976). Mao Trạch Đông chết tại khu Du Vịnh Trì – Trung Nam Hải. Đó là ngẫu nhiên hay thiên định?
- HT sưu tầm |
| | | Hương Tiêu
Tổng số bài gửi : 361 Registration date : 05/07/2011
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký Wed 20 Jul 2011, 07:16 | |
| 黃蘗禪師詩 - Hoàng Bá Thiền Sư thi
一
日月落时江海闭 青猿相遇判兴亡 八牛运向滇黔尽 二九丹成金谷藏
Nhất
Nhật nguyệt lạc thời giang hải bế Thanh viên tương ngộ phán hưng vong Bát ngưu vận hướng Điền Kiềm tận Nhị cửu đan thành kim cốc tàng
Tạm dịch:
Một
Nhật nguyệt thời suy sông biển bế Vượn xanh gặp gỡ phán hưng vong Tám trâu vận tới Điền Kiềm hết Hai chín thành đan trữ lúa vàng
“Nhật nguyệt” (日月) là chữ “Minh” (明), câu này nói sau khi triều Minh diệt vong, Trung Quốc sẽ tiến nhập vào một thời kỳ bế quan tỏa cảng.
“Viên” là con vượn, câu này ứng với sự kiện nào?
“Bát ngưu” (八牛) hợp thành chữ “Chu” (朱), “Điền Kiềm” tức vùng Vân Nam Quý Châu, Hoàng đế Vĩnh Lịch triều Minh (họ Chu) bị Ngô Tam Quế truy cản giết hại tại Vân Nam.
“Nhị cửu” ở đây là 29 năm, triều Thanh từ năm 1616 kiến lập mang quốc hiệu là Kim, đến năm 1644 cải quốc hiệu thành Thanh, trước sau 29 năm, “thành đan” là ẩn dụ, chỉ triều Thanh cuối cùng đoạt được thiên hạ.
- // - |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Sấm & Ký | |
| |
| | | |
Trang 8 trong tổng số 32 trang | Chuyển đến trang : 1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 20 ... 32 | |
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |