Trang ChínhTìm kiếmLatest imagesVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
Mái Nhà Chung by mytutru Yesterday at 23:18

EM CHIM HÁT HAY QUÁ by mytutru Yesterday at 21:55

Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Yesterday at 20:17

Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Yesterday at 12:56

Lời muốn nói by Tú_Yên tv Yesterday at 12:37

Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Wed 08 May 2024, 11:15

Một thoáng mây bay 13 by Ai Hoa Wed 08 May 2024, 10:00

ĐÔI BÀN TAY NGHỆ NHÂN by mytutru Tue 07 May 2024, 23:54

BÊN GIÒNG LỊCH SỬ 1940-1965 - LM CAO VĂN LUẬN by Trà Mi Tue 07 May 2024, 08:05

Cột đồng chưa xanh (2) by Ai Hoa Mon 06 May 2024, 11:42

Chết rồi! by Ai Hoa Mon 06 May 2024, 11:31

LỀU THƠ NHẠC by Thiên Hùng Sun 05 May 2024, 11:06

Tranh Thơ Viễn Phương by Viễn Phương Fri 03 May 2024, 19:13

Người Em Gái Da Vàng by Viễn Phương Fri 03 May 2024, 06:36

Những Đoá Từ Tâm by Việt Đường Wed 01 May 2024, 21:49

7 chữ by Tinh Hoa Tue 30 Apr 2024, 10:59

5 chữ by Tinh Hoa Sun 28 Apr 2024, 22:27

Thi tập "Chỉ là...Tình thơ" by Tú_Yên tv Thu 25 Apr 2024, 12:56

Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Thu 25 Apr 2024, 12:51

Quán Tạp Kỹ - Đồng Bằng Nam Bộ by Thiên Hùng Wed 24 Apr 2024, 11:48

Trụ vững duyên thầy by Trà Mi Tue 23 Apr 2024, 07:34

THIỀN TUỆ (diệt trừ đau khổ) by mytutru Tue 23 Apr 2024, 00:07

Nhận dạng phụ nữ giàu có by Trà Mi Mon 22 Apr 2024, 08:36

Bức tranh gia đình by Trà Mi Mon 22 Apr 2024, 08:09

Mẹo kho thịt by Trà Mi Mon 22 Apr 2024, 07:29

SẦU LY BIỆT by Phương Nguyên Sun 21 Apr 2024, 23:01

Trang Họa thơ Phương Nguyên 2 by Phương Nguyên Sun 21 Apr 2024, 22:56

Trang viết cuối đời by buixuanphuong09 Sun 21 Apr 2024, 06:38

Mức thù lao không ai dám nghĩ đến by Trà Mi Wed 17 Apr 2024, 11:28

KHÔNG ĐỀ by Phương Nguyên Wed 17 Apr 2024, 11:00

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu

Share | 
 

 ‘đọc vị’

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Trà Mi

Trà Mi

Tổng số bài gửi : 7114
Registration date : 01/04/2011

‘đọc vị’ Empty
Bài gửiTiêu đề: ‘đọc vị’   ‘đọc vị’ I_icon13Mon 01 May 2023, 11:36

Để hiểu đúng về biệt ngữ ‘đọc vị’ trong trò chơi dân gian của người Việt

Vương Trung Hiếu

Một hành động đã từng được mô tả trong quyển Kỹ thuật của người An Nam của Henri Oger và quyển Tranh dân gian Việt Nam của Maurice Durand nhưng không phải ai cũng hiểu đúng về biệt ngữ "đọc vị" này.


‘đọc vị’ Anh1bi10

Bìa quyển Kỹ thuật của người An Nam của Henri Oger. Ảnh: amazon.com


Không chỉ có biệt ngữ "đọc vị" mà người ta còn than phiền rằng, chỗ này hay chỗ khác tiếng Việt vẫn bị sử dụng tùy tiện, ví dụ thay vì dịch nhan đề quyển You can read anyone của David J. Lieberman thành Có thể đọc bất kỳ ai hay Có thể đọc ý nghĩ của bất kỳ ai thì người ấy đã dịch chữ “read” thành “đọc vị” mà không thèm dùng ngoặc kép: Đọc vị bất kỳ ai. Họ chắc cũng đã nhận ra ý nghĩa của chữ “vị” có vẻ rất mơ hồ, nhưng với bản tính dễ dãi cố hữu của người Việt, không ai cảm thấy cần phải tra cứu cẩn thận trước khi dùng.

Vậy, chính xác thì "đọc vị" là gì? Xin thưa, đây là biệt ngữ dùng để chỉ hành động của người chơi xóc đĩa, đoán mặt sấp mặt ngửa của các đồng xu trong đĩa trước khi quyết định. Xóc đĩa là một trò chơi có nguồn gốc ở miền Bắc Việt Nam, được Henri Oger giới thiệu trong bộ sưu tập tranh mộc bản vẽ các sinh hoạt thường nhật của người Việt vào đầu thế kỷ 20, đó là quyển Kỹ thuật của người An Nam (Technique du peuple Annamite, 1909). Đến năm 1960, Maurice Durand trình làng quyển Tranh dân gian Việt Nam (Imagerie populaire Vietnamienne), ở trang 48 cũng có hình vẽ mô tả cảnh chơi xóc đĩa.

"Đọc vị”' có nghĩa là đoán những quân vị trong bát đĩa để quyết định đặt tiền vào cửa chẵn hay lẻ. Xin giới thiệu sơ qua trò này như sau: Bộ xóc đĩa gồm có 4 đồng xu (tức 4 quân vị) đặt trên 1 cái đĩa rồi đậy kín bằng 1 cái bát. Nhà cái sẽ xóc đĩa rồi đặt xuống bàn chơi, sau đó những người chơi sẽ đặt tiền vào ô chẵn hay lẻ. Số gọi là chẵn gồm có ba trường hợp: 4 đồng xu đều ngửa, 4 đồng xu đều sấp, hay 2 đồng xu ngửa và 2 đồng xu sấp; số lẻ gồm có 2 trường hợp: 3 đồng xu ngửa và 1 đồng xu sấp, hoặc 1 đồng xu ngửa và 3 đồng xu sấp.

Ngày xưa quân vị là những đồng xu hình tròn, ngày nay quân vị thường được làm bằng bìa cứng, lá bài tây hoặc vỏ bao thuốc lá, tất cả đều được cắt tròn với kích cỡ bằng nhau (thường có 2 màu khác nhau để phân biệt chẵn lẻ). Ngày xưa, việc sử dụng 4 đồng xu làm quân vị sẽ khó chơi gian lận hơn, còn ngày nay trên mạng rao bán đầy những bộ xóc đĩa bịp với những quân vị bôi nước ion hoặc gắn nam châm, điều khiển bằng những dụng cụ bên ngoài như bệ thảm, có camera siêu nhỏ dưới bát đĩa…


‘đọc vị’ Anh2tr10

Trang bìa quyển Tranh dân gian Việt Nam (2011) của Maurice Durand. Ảnh: publications.efeo.fr


Tóm lại, “đọc vị” là một biệt ngữ của trò chơi xóc đĩa, không nên sử dụng từ này để dịch hoặc thay thế những khái niệm như đọc, thấu hiểu… như nhiều bài viết hay sách mà chúng ta thấy trên mạng: Đọc vị người khác qua ngôn ngữ cơ thể; Đọc vị người khác bằng phương pháp của FBI; Đọc vị bất kỳ ai, Làm cách nào để đọc vị người khác như Sherlock Holmes…

Trong trường hợp sử dụng từ "đọc vị" tốt nhất là nên để trong dấu nháy, nếu không, có người sẽ bắt chước sử dụng một cách tự nhiên, càng làm tổn thương đến sự trong sáng của tiếng Việt.

(Thanh niên)
Về Đầu Trang Go down
 
‘đọc vị’
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: GIẢI TRÍ :: Quê Hương yêu dấu :: Tiếng Việt-