Bài viết mới | Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Yesterday at 21:37
Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Yesterday at 20:17
KÍNH THĂM THẦY, TỶ VÀ CÁC HUYNH, ĐỆ, TỶ, MUỘI NHÂN NGÀY NHÀ GIÁO VIỆT NAM 20/11 by Trăng Thu 21 Nov 2024, 16:45
KÍNH CHÚC THẦY VÀ TỶ by mytutru Wed 20 Nov 2024, 22:30
SƯ TOẠI KHANH (những bài giảng nên nghe) by mytutru Wed 20 Nov 2024, 22:22
Lời muốn nói by Tú_Yên tv Wed 20 Nov 2024, 15:22
NHỚ NGHĨA THẦY by buixuanphuong09 Wed 20 Nov 2024, 06:20
KÍNH CHÚC THẦY TỶ by Bảo Minh Trang Tue 19 Nov 2024, 18:08
Mấy Mùa Cao Su Nở Hoa by Thiên Hùng Tue 19 Nov 2024, 06:54
Lục bát by Tinh Hoa Tue 19 Nov 2024, 03:10
7 chữ by Tinh Hoa Mon 18 Nov 2024, 02:10
Có Nên Lắp EQ Guitar Không? by hong35 Sun 17 Nov 2024, 14:21
Trang viết cuối đời by buixuanphuong09 Sun 17 Nov 2024, 07:52
Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:28
Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:13
Chùm thơ "Có lẽ..." by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:07
Hoàng Hiện by hoanghien123 Fri 15 Nov 2024, 11:36
Ngôi sao đang lên của Donald Trump by Trà Mi Fri 15 Nov 2024, 11:09
Cận vệ Chủ tịch nước trong chuyến thăm Chile by Trà Mi Fri 15 Nov 2024, 10:46
Bầu Cử Mỹ 2024 by chuoigia Thu 14 Nov 2024, 00:06
Cơn bão Trà Mi by Phương Nguyên Wed 13 Nov 2024, 08:04
DỤNG PHÁP Ở ĐỜI by mytutru Sat 09 Nov 2024, 00:19
Song thất lục bát by Tinh Hoa Thu 07 Nov 2024, 09:37
Tập thơ "Niệm khúc" by Tú_Yên tv Wed 06 Nov 2024, 10:34
TRANG ALBUM GIA ĐÌNH KỶ NIỆM CHUYỆN ĐỜI by mytutru Tue 05 Nov 2024, 01:17
CHƯA TU &TU RỒI by mytutru Tue 05 Nov 2024, 01:05
Anh muốn về bên dòng sông quê em by vamcodonggiang Sat 02 Nov 2024, 08:04
Cột đồng chưa xanh (2) by Ai Hoa Wed 30 Oct 2024, 12:39
Kim Vân Kiều Truyện - Thanh Tâm Tài Nhân by Ai Hoa Wed 30 Oct 2024, 08:41
Chút tâm tư by tâm an Sat 26 Oct 2024, 21:16
|
Âm Dương Lịch |
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
|
|
| |
Tác giả | Thông điệp |
---|
Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Fri 28 Feb 2020, 11:46 | |
| Nhật ký TC
MN post một bài thơ lục bát vừa tiếng Anh vừa tiếng Việt, nhưng chắc không thấy ai nói gì nên nàng lại xoá mất, mình bắt chước viết theo để ghẹo nàng:
Today tôi đang làm thơ Suddenly thấy teacher ngó tôi Angry he chẳng phí lời Call lên giải math một hơi bảy bài Problem không biết ask ai Receive trứng ngỗng bye bye đi về TC
MN hỏi:
TC ơi lâu quá MN không làm thơ lục bát, bây giờ không làm được nữa... TC có thể làm trước để MN bắt chước không? ;-)
Mình đáp lại:
MN nè
MN mà bảo TC Làm thơ lục bát tức thì cười thay Chó săn lại bắt đi cày Trâu già dắt díu cả bầy đuổi nai Mèo toan đua chạy đường dài Ngựa về bắt chuột chú nài kéo xe !! TC
MN khen:
hahah hay quá TC ơi!!!!!! MN
Một khách mới vô nick là TQ viết:
Có chi mà bảo nực cười Chó săn cũng thể biết bươi đất này Trâu rừng lắm lúc đuổi nai Mèo thèm miếng mỡ đua nài chạy xa Ngựa thời dẳm chuột đó mà Trương Chi thơ viết tặng nà Mỵ Nương
TQ
Mình viết:
TC xin chào TQ . Hân hạnh tiếp bạn. Mời bạn cứ tự nhiên coi như đây là nhà của... MN, làm thơ hoạ với TC và MN cho vui .
Mến TC
MN:
Hihi , welcome TQ vao` hoạ thơ với TC cho MN coi MN
Mình:
Chủ nhà lanh quá!! Chưa chi giành đứng ngoài coi, bán cái người khác nè! Coi chừng để TC tiếp khách, họ thấy mặt chạy hết thì đừng có khóc nha ? TC
TQ:
Hi! Cám ơn lời chào đón của hai người nhé. Mong rằng TQ không có xía miệng nhầm lúc!
Mình:
Không đâu TQ. TQ lúc nào cũng được welcome mà. MN và TC sẽ tiếp bạn thật nồng hậu . Mến TC
Cách mấy ngày sau mới thấy TQ vô trả lời:
Chào! Hai người khoẻ chứ? Thiệt không? Thiệt hai người sẽ tiếp đãi TQ nồng hậu không? Nồng có phải là nồng nàn nóng bỏng còn hậu là hậu hỉ, phải không? Như vậy MN và TC sẽ tiếp TQ bằng cách mở lò sưỡi cao lên hở? Ồ! Như vậy TQ thiệt cám ơn nha. Tại lâu nay không ccó tập thể dục nơi, mỡ chất đống. Vào nhà MN ngồi chút cho chảy mỡ... cũng lý thú lắm chớ! Úi chao! Chưa chi mồ hôi hột đã lã chả rồi nè...
Rảnh rỗi lại thăm cô chị này Thấy nhà trống trãi bụi trùm vây Phòng hoang nhện bám đầy khôn xiết Cửa ngõ rỉ vàng nhiều lắm thay Quảy gót dạo quanh cùng cảnh vật Xê chân chơi quẫn với hàng cây Chẳng hay hai chị đi đâu mất Khách viếng tủi thân cáo biệt đây
TQ
Cô này có lẽ lớn lên ở nước ngoài nên viết sai nhiều lỗi chính tả. Mình và MN hoạ lại:
Khách đến rồi kia cô chủ này Vẫn còn ngủ nướng trướng màn vây Lăng xăng tiếp bạn bàn dơ nhỉ Lọng cọng đun lò nườc nguội thay Cái chổi quơ quào đà sút cán Chậu hồng tàn tạ chỉ trơ cây Miệng cười giả lả xin đừng giận Tình nghĩa vuông tròn đó với đây!
TC
Khách quý đến thăm hàng xá này Nhà thì chật hẹp bụi hồng vây Tri âm không có đàn đành gác Tri kỷ chẳng màng sàn đổi thay Nước giếng trong xanh người đến múc Lá trà ướp cất tự trên cây Tiếp người bằng cả mây và nước Hồn trải cho hồn chất ngất đây
MN
câu 3 là ý MN muốn nhắc chuyện Bá Nha Tử Kỳ, còn câu 4 có lẽ nàng muốn nói sàng là giường theo tích xưa Trần Phồn thời Hậu Hán có người bạn thân là Từ Trĩ, Phồn dành riêng cho bạn một cái giường, khi bạn đến chơi thì mời ngồi, lúc bạn về lại treo giường lên.
_________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Fri 06 Mar 2020, 11:32 | |
| Cám ơn nồng hậu của hai người Tiếp đãi chu toàn kẻ tự vời Thấy cửa không gài nên lách đại Ngó nhà thiếu chủ phải vô chơi Tay không trà rượu đành vô phép Khay chẳng bánh quà quả thiếu thời Mong chị khất cho nề lễ nghĩa Q thăm mong chỉ quen hai người TQ
Tự nhiên đi nhé chỗ không người Khách sáo làm chi chỉ vẽ vời Tịnh cốc nơi đây hoang dã lắm U minh một cõi đón mây chơi Chổng trơ thừng buột mà làm võng (tính làm TieuLong Nu) Mư bám ngoài khung màn mấy thời (đời) Phép tắc lễ nghi đừng có nệ Bốn phương kết bạn thắm tình người (tứ hải gia huynh đệ) MN
Xa xa chợt thấy sánh đôi người Má thắm môi son đẹp tuyệt vời Dáng ngọc yêu kiều nhìn mải ngẩn Hương trời quyến rũ bước theo chơi Tiếng oanh thỏ thẻ xiêu hồn phách Sóng mắt long lanh chuyển thế thời Kiếm cớ lại gần xem tận mặt Hoá ra Q với M đây người
TC _________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Fri 06 Mar 2020, 11:36 | |
| Nhật ký TC
TQ và MN tiếp tục xướng hoạ:
Cám ơn nồng hậu của hai người Tiếp đãi chu toàn kẻ tự vời Thấy cửa không gài nên lách đại Ngó nhà thiếu chủ phải vô chơi Tay không trà rượu đành vô phép Khay chẳng bánh quà quả thiếu thời Mong chị khất cho nề lễ nghĩa Q thăm mong chỉ quen hai người
TQ
Tự nhiên đi nhé chỗ không người Khách sáo làm chi chỉ vẽ vời Tịnh cốc nơi đây hoang dã lắm U minh một cõi đón mây chơi Chổng trơ thừng buột mà làm võng (tính làm TieuLong Nu) Mư bám ngoài khung màn mấy thời (đời) Phép tắc lễ nghi đừng có nệ Bốn phương kết bạn thắm tình người (tứ hải gia huynh đệ)
MN
Mình chọc ghẹo:
Xa xa chợt thấy sánh đôi người Má thắm môi son đẹp tuyệt vời Dáng ngọc yêu kiều nhìn mải ngẩn Hương trời quyến rũ bước theo chơi Tiếng oanh thỏ thẻ xiêu hồn phách Sóng mắt long lanh chuyển thế thời Kiếm cớ lại gần xem tận mặt Hoá ra Q với M đây người
TC _________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Fri 06 Mar 2020, 12:19 | |
| Nhật ký TC
TQ đáp:
MN chị hỡi nói hay ghê Không phải TQ đứng khép nề Chỉ tại khách mà đành cứ thế Bởi là kẻ lạ phận cam lề Tuy không trách phạt khi chưa rõ Dẫu chẳng mát hờn lúc thuộc nghe Vậy chốn nơi này chân tạm trú Võng treo lủng lẳng chị hăm he ? (có chê?)
TC ơi ới ời ơi này Phận nữ như nhau khéo đặt bày Khen miệng hơi nhiều hàng má phấn Thưởng lời cho lắm những hồng say Duyên trời có đủ phần con gái Tài mệnh dồi dào kẻ ngất ngây Nói quá TQ thêm ủ dột Hoa kìa mới đúng nguyệt nhường thay
TQ
Trời đất cô nàng tưởng mình là con gái! MN trả lời:
Hoa Quỳnh khéo nở để người mê Kẻ ái hoa kia đứng cạnh lề Thích ngắm hoa vừa còn chớm nụ Tay chưa muốn hái chỉ vân vê Mây che bóng nguyệt qua đùa cợt Gió khẻ đong đưa để cận kề Xướng hoạ ngâm thơ hoà nhịp khúc Tơ hồng chỉ buột nghĩa phu thê
MN chỉ làm theo vần thôi nha
MN
Mình lo thất thần, không biết MN có ghen không mà nói những lời như đay nghiến, mình cũng đành phân bua:
Trời, MN nói oan TC quá!!
TC nào phải nữ đâu a Tên vậy người đâu có thế nà Mặt lọ đừng lầm trang tú mỹ Lời thành chẳng ngụ ý gian ngoa Hoa dùng để chỉ dòng khuê liễu Ái tức là yêu lẽ thật thà Nghịch ngợm trêu đùa xin thứ lỗi Râu mày nên thích ngắm nhìn hoa
TC _________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Phương Nguyên
Tổng số bài gửi : 4905 Registration date : 23/03/2013
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Fri 06 Mar 2020, 12:56 | |
| Cuốn nhật ký này càng ngày càng hay thầy ui |
| | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| | | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Tue 10 Mar 2020, 16:04 | |
| Nhật ký TC
TQ lật đật xin lỗi:
Úi chao cha mạ ơi mô rồi Con lỗi người ta thật thẹn lời Hán tử mà lầm rằng thục nữ Mím môi lại lộn đấy tươi cười Hồ đồ quá cở xin tha thứ Ngớ ngẫn lắm cơ mong giận vơi Tại óc chư thông nên chẳng biết TC, chị Mị tha dùm thôi!
Xin lỗi TC và MN nhé! TQ thật quá là ngu muội không biết gì cả!
Mình an ủi:
Cái nỗi oái oăm đã tỏ rồi Có gì đâu để thẹn câu lời Thơ hay bạn viết đừng e ngại Chữ vụng tôi trao chớ bật cười Dù nữ dù nam tình vẫn đậm Khi thi khi phú nghĩa nào vơi Mượn nhà cô chủ (MN) mà vui tiếp Chỉ tại tên mình rắc rối thôi! TC
TQ trả lời:
Ừ thôi nên bỏ chuyện không vui Mình nói về nhau cũng đủ rồi Nên đổi hướng đề qua lối khác Hãy xê đầu mối đến tài chơi Quẫn quây một chút cho khuây khoả Xúm xít hơi hơi để kiếm cười Này nhé TC như thuận ý? MN thêm nữa chịu ưng thôi?
TQ
MN hoạ lại:
Ừa bàn chuyện phím để cho vui Đã mấy hôm nay mưa ngập trời Đường sũng ướt đầy chôn cả lối Trăng sao mờ mịt trốn đâu rồi Hồn thơ tê tái qua làn nước Chẳng muốn ra ngoài để dạo chơi Quanh quẩn MN thả cóc nhái Đừng buồn bắt bẻ khổ thân tôi MN
_________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Wed 11 Mar 2020, 12:49 | |
| Nhật ký TC
Chỗ MN vẫn còn mưa, nhưng bên mình đã hết mưa rồi, trời nắng tốt, nên mình rủ 2 người ra biển vọc cát:
TQ này với MN ơi Ra biển ta cùng bước dạo chơi Lấp lánh vỏ sò bươi cát nghịch Dịu dàng tia nắng ngửa lưng phơi Rong xanh nhún nhảy trên đầu sóng Buồm đỏ lênh đênh ơ cuối trời Nhàn hứng làm sang tay vét bọc Mướn thuyền ra đảo tít mù khơi TC
MN hoạ lại:
Muốn làm Từ Thức huh người ơi Thẳng cánh buồm kia để dạo chơi Tiên cảnh vị lai vừa thấp thoáng Non bồng nắng rám cứ nằm phơi Lưng lơ tia nắng còn vương vấn Mấp mé làn mây tím cuối trời Vắt bút cùn còn vài giọt mực Đổ ngông hồn thả tít mù khơi MN
TQ chọc ghẹo MN với mình:
Từ Thức bên nàng tiên của trời TC bên cạnh chẳng ai rời Làm sao sánh đặng nơi tiên cảnh Chẳng đủ so bằng chốn điện đời Hay biến MN thành ngọc nữ Thay chân cô Giáng thuở xưa thời Dẫu không lá thắm thiên Thai rụng Thì cũng cung son trần ải rồi
phải không vậy chị MN và TC?
TQ
Mình chợt nhớ bài thơ của Từ Thức làm khi đến đảo tiên:
Thiên chương bích thụ quải triêu đôn, Hoa thảo nghênh nhân nhập động môn. Nhiễu giản dĩ vô tăng thái dược, Duyên lưu thặng hữu khách tầm nguyên. Lữ du tư vị cầm tam lộng, Điếu đĩnh sinh nhai tửu nhất tôn. Nghĩ hướng Vũ Lăng ngư tử vấn, Tiền lai viễn cận chủng Đào thôn
dịch nghĩa:
Đầu cành thấp thoáng bóng kim ô Hoa động vui mừng đón khách vô Suối giữa chăng là người hái thuốc Nguồn trên chỉ có gã bơi đò Xênh xang ghế mát đàn ba bậc Đủng đỉnh thuyền câu rượu một vò Ướm hỏi Võ Lăng chàng đánh cá Làng Đào đâu đó cách chừng mô
Mình đáp lại nửa đùa nửa thật:
MN tài thật, nói trúng tim đen người ta hết trơn!
Ngóng ra cửa bể Thần Phù (1) Ba mươi sáu động mịt mù đảo xa Ước gì em bẻ nhành hoa Cho anh được cổi áo ra chuộc nàng Điện Quỳnh Hư, gác Giao Quang (2) Câu thơ tri kỷ tiếng đàn tri âm Chữ tình đã khắc vào tâm Mộng cùng tiên nữ ngàn năm cận kề Xe mây đuổi cũng không về (3)
TC
(1) chỗ Từ Thức ra đi gặp cảnh tiên (2) chỗ nàng tiên Giáng Hương ở (3) Từ Thức về trần bằng xe cẩm vân
Mình nghe TQ chọc thì cũng khoái thầm trong bụng, nhưng còn làm bộ nhún nhường:
TQ này
Gà rừng sánh với phượng hoàng MN tuyệt sắc đâu màng TC Nói càng tủi phận nam nhi Bất tài vô tướng lấy gì mến thương Đèo bòng Ngọc Nữ Giáng Hương Lên mây thì té gãy xương chắc rồi Âu là giấc mộng mà thôi Vụng tu tiền kiếp chớ đòi trèo cao hic hic!
TC
_________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Trà Mi
Tổng số bài gửi : 7190 Registration date : 01/04/2011
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Wed 11 Mar 2020, 12:53 | |
| - Ai Hoa đã viết:
- Nhật ký TC
Chỗ MN vẫn còn mưa, nhưng bên mình đã hết mưa rồi, trời nắng tốt, nên mình rủ 2 người ra biển vọc cát:
TQ này với MN ơi Ra biển ta cùng bước dạo chơi Lấp lánh vỏ sò bươi cát nghịch Dịu dàng tia nắng ngửa lưng phơi Rong xanh nhún nhảy trên đầu sóng Buồm đỏ lênh đênh ơ cuối trời Nhàn hứng làm sang tay vét bọc Mướn thuyền ra đảo tít mù khơi TC
MN hoạ lại:
Muốn làm Từ Thức huh người ơi Thẳng cánh buồm kia để dạo chơi Tiên cảnh vị lai vừa thấp thoáng Non bồng nắng rám cứ nằm phơi Lưng lơ tia nắng còn vương vấn Mấp mé làn mây tím cuối trời Vắt bút cùn còn vài giọt mực Đổ ngông hồn thả tít mù khơi MN
TQ chọc ghẹo MN với mình:
Từ Thức bên nàng tiên của trời TC bên cạnh chẳng ai rời Làm sao sánh đặng nơi tiên cảnh Chẳng đủ so bằng chốn điện đời Hay biến MN thành ngọc nữ Thay chân cô Giáng thuở xưa thời Dẫu không lá thắm thiên Thai rụng Thì cũng cung son trần ải rồi
phải không vậy chị MN và TC?
TQ
Mình chợt nhớ bài thơ của Từ Thức làm khi đến đảo tiên:
Thiên chương bích thụ quải triêu đôn, Hoa thảo nghênh nhân nhập động môn. Nhiễu giản dĩ vô tăng thái dược, Duyên lưu thặng hữu khách tầm nguyên. Lữ du tư vị cầm tam lộng, Điếu đĩnh sinh nhai tửu nhất tôn. Nghĩ hướng Vũ Lăng ngư tử vấn, Tiền lai viễn cận chủng Đào thôn
dịch nghĩa:
Đầu cành thấp thoáng bóng kim ô Hoa động vui mừng đón khách vô Suối giữa chăng là người hái thuốc Nguồn trên chỉ có gã bơi đò Xênh xang ghế mát đàn ba bậc Đủng đỉnh thuyền câu rượu một vò Ướm hỏi Võ Lăng chàng đánh cá Làng Đào đâu đó cách chừng mô
Mình đáp lại nửa đùa nửa thật:
MN tài thật, nói trúng tim đen người ta hết trơn!
Ngóng ra cửa bể Thần Phù (1) Ba mươi sáu động mịt mù đảo xa Ước gì em bẻ nhành hoa Cho anh được cổi áo ra chuộc nàng Điện Quỳnh Hư, gác Giao Quang (2) Câu thơ tri kỷ tiếng đàn tri âm Chữ tình đã khắc vào tâm Mộng cùng tiên nữ ngàn năm cận kề Xe mây đuổi cũng không về (3)
TC
(1) chỗ Từ Thức ra đi gặp cảnh tiên (2) chỗ nàng tiên Giáng Hương ở (3) Từ Thức về trần bằng xe cẩm vân
Mình nghe TQ chọc thì cũng khoái thầm trong bụng, nhưng còn làm bộ nhún nhường:
TQ này
Gà rừng sánh với phượng hoàng MN tuyệt sắc đâu màng TC Nói càng tủi phận nam nhi Bất tài vô tướng lấy gì mến thương Đèo bòng Ngọc Nữ Giáng Hương Lên mây thì té gãy xương chắc rồi Âu là giấc mộng mà thôi Vụng tu tiền kiếp chớ đòi trèo cao hic hic!
TC
càng lúc càng gay cấn ha? lúc này TC đã bít mặt MN chưa Thầy? sao tò mò mún bít mặt nàng tiên MN của TC quá đi! |
| | | Ai Hoa
Tổng số bài gửi : 10638 Registration date : 23/11/2007
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi Wed 11 Mar 2020, 13:11 | |
| - Trà Mi đã viết:
- Ai Hoa đã viết:
- Nhật ký TC
Chỗ MN vẫn còn mưa, nhưng bên mình đã hết mưa rồi, trời nắng tốt, nên mình rủ 2 người ra biển vọc cát:
TQ này với MN ơi Ra biển ta cùng bước dạo chơi Lấp lánh vỏ sò bươi cát nghịch Dịu dàng tia nắng ngửa lưng phơi Rong xanh nhún nhảy trên đầu sóng Buồm đỏ lênh đênh ơ cuối trời Nhàn hứng làm sang tay vét bọc Mướn thuyền ra đảo tít mù khơi TC
MN hoạ lại:
Muốn làm Từ Thức huh người ơi Thẳng cánh buồm kia để dạo chơi Tiên cảnh vị lai vừa thấp thoáng Non bồng nắng rám cứ nằm phơi Lưng lơ tia nắng còn vương vấn Mấp mé làn mây tím cuối trời Vắt bút cùn còn vài giọt mực Đổ ngông hồn thả tít mù khơi MN
TQ chọc ghẹo MN với mình:
Từ Thức bên nàng tiên của trời TC bên cạnh chẳng ai rời Làm sao sánh đặng nơi tiên cảnh Chẳng đủ so bằng chốn điện đời Hay biến MN thành ngọc nữ Thay chân cô Giáng thuở xưa thời Dẫu không lá thắm thiên Thai rụng Thì cũng cung son trần ải rồi
phải không vậy chị MN và TC?
TQ
Mình chợt nhớ bài thơ của Từ Thức làm khi đến đảo tiên:
Thiên chương bích thụ quải triêu đôn, Hoa thảo nghênh nhân nhập động môn. Nhiễu giản dĩ vô tăng thái dược, Duyên lưu thặng hữu khách tầm nguyên. Lữ du tư vị cầm tam lộng, Điếu đĩnh sinh nhai tửu nhất tôn. Nghĩ hướng Vũ Lăng ngư tử vấn, Tiền lai viễn cận chủng Đào thôn
dịch nghĩa:
Đầu cành thấp thoáng bóng kim ô Hoa động vui mừng đón khách vô Suối giữa chăng là người hái thuốc Nguồn trên chỉ có gã bơi đò Xênh xang ghế mát đàn ba bậc Đủng đỉnh thuyền câu rượu một vò Ướm hỏi Võ Lăng chàng đánh cá Làng Đào đâu đó cách chừng mô
Mình đáp lại nửa đùa nửa thật:
MN tài thật, nói trúng tim đen người ta hết trơn!
Ngóng ra cửa bể Thần Phù (1) Ba mươi sáu động mịt mù đảo xa Ước gì em bẻ nhành hoa Cho anh được cổi áo ra chuộc nàng Điện Quỳnh Hư, gác Giao Quang (2) Câu thơ tri kỷ tiếng đàn tri âm Chữ tình đã khắc vào tâm Mộng cùng tiên nữ ngàn năm cận kề Xe mây đuổi cũng không về (3)
TC
(1) chỗ Từ Thức ra đi gặp cảnh tiên (2) chỗ nàng tiên Giáng Hương ở (3) Từ Thức về trần bằng xe cẩm vân
Mình nghe TQ chọc thì cũng khoái thầm trong bụng, nhưng còn làm bộ nhún nhường:
TQ này
Gà rừng sánh với phượng hoàng MN tuyệt sắc đâu màng TC Nói càng tủi phận nam nhi Bất tài vô tướng lấy gì mến thương Đèo bòng Ngọc Nữ Giáng Hương Lên mây thì té gãy xương chắc rồi Âu là giấc mộng mà thôi Vụng tu tiền kiếp chớ đòi trèo cao hic hic!
TC
càng lúc càng gay cấn ha? lúc này TC đã bít mặt MN chưa Thầy? sao tò mò mún bít mặt nàng tiên MN của TC quá đi! tò mò chi dzị? từ từ đọc rùi bít khỏi théc méc! _________________________ Sông rồi cạn, núi rồi mòn Thân về cát bụi, tình còn hư không |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Nhật ký Trương Chi | |
| |
| | | |
Trang 15 trong tổng số 16 trang | Chuyển đến trang : 1 ... 9 ... 14, 15, 16 | |
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |