SONG ĐIỆP và thơ LƯỠNG ĐẦU XÀSONG ĐIỆP (song: đôi; điệp: trùng nhau) là lối thơ mỗi câu hoặc ở đâu hoặc ở cuối có đặt hai cặp điệp tự (chữ lặp lại). Trong tác phẩm Việt Nam Văn Học Sử Yếu của GS Dương Quảng Hàm có ghi chép lại một bài thơ (duy nhất) có sử dụng SONG ĐIÊP. Vì hai cặp từ được lặp lại ấy nằm ở đầu câu của bài Thất Ngôn Bát Cú, nên tôi tạm xếp bài thơ ấy vào loại SONG ĐIỆP TIỀN.
Có TIỀN, tất phải có HẬU, có TRUNG và nhiều hơn thế nữa. Sau nhiều năm nghiên cứu, tổng kết và sáng tạo mới, tôi xin phép được giới thiệu với quý bạn đọc bài viết này để có một cái nhìn tổng quát hơn về MỸ TỪ PHÁP SONG ĐIỆP.
Nói chung, SONG ĐIỆP có thể tạm chia ra thành 10 loại, bao gồm
-Song điệp tiền
-Song điệp trung
-Song điệp hậu
-Song điệp điên đảo càn khôn
-Song điệp tiền hậu song trùng
-Song điệp Lưỡng đầu xà
-Song điệp Lã đầu xường.
-Song điệp Liên hoàn chữ Chi, cũng được gọi là Liên hoàn Ziczac (Chữ Z)
-Song điệp Liên hoàn thủ vỹ
-Song điệp Song Vỹ Hổ
Năm 2001, khi sơ kết về SONG ĐIỆP, tôi đã xếp các loại SONG ĐIỆP này vào mười loại thơ khác nhau, tạm gọi là THẬP LOẠI TÚY THI (Mười món thơ SAY)
1-SONG ĐIỆP TIỀN. Vất vất vơ vơ cũng nực cười!
Căm căm cúi cúi có hơn ai?
Nay còn chị chị anh anh đó,
Mai đã ông ông mụ mụ rồi.
Có có không không, lo hết kiếp
Khôn khôn, dại dại chết xong đời.
Chi bằng láo láo lơ lơ vậy,
Ngủ ngủ, ăn ăn, nói chuyện chơi
Vô danh
(Trích Việt Nam Văn Học Sử Yếu – Dương Quảng Hàm)
Trong bài này có 5 lần sử dụng SONG ĐIỆP TIỀN
2-SONG ĐIỆP TRUNGVất vất vơ vơ cũng nực cười!
Căm căm cúi cúi có hơn ai?
Nay còn
chị chị anh anh đó,
Mai đã
ông ông mụ mụ rồi.
Có có không không, lo hết kiếp
Khôn khôn, dại dại chết xong đời.
Chi bằng
láo láo lơ lơ vậy,
Ngủ ngủ, ăn ăn, nói chuyện chơi
Vô danh
(Trích Việt Nam Văn Học Sử Yếu – Dương Quảng Hàm)
Cũng trong bài thơ ấy, 3 lần SONG ĐIỆP TRUNG đã được sử dụng
3-SONG ĐIỆP HẬUGẫm nực cười
vất vất vơ vơCăm căm cúi cúi đến bao giờ
Tiền đầy bị
anh anh chị chịTúi rỗng không
xác xác xơ xơ…. [HSN]
Trong 4 câu thơ viết lại này có 3 lần sử dụng SONG ĐIỆP HẬU
4-SONG ĐIỆP ĐIÊN ĐẢO CÀN KHÔNVơ vất vất vơ cũng nực cười!
Cúi căm căm cúi có hơn ai?
Chị anh anh chị vừa còn đó,
Ông mụ mụ ông đã sớm thôi.
Không có có không, lo hết kiếp
Dại khôn, khôn dại chết xong đời.
Láo lơ lơ láo cho xong vậy,
Ăn ngủ, ngủ ăn, nói chuyện chơi
[HSN viết lại]
Trong bài viết lại này 8 lần sử dụng SONG ĐIỆP ĐIÊN ĐẢO CÀN KHÔN. Trong thơ Lục bát thủ pháp này cũng rất thường được vận dụng. Thí dụ:
Nguyệt hoa hoa nguyệt não nùng
Đêm xuân ai dễ cầm lòng được chăng ?
.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Lửng lơ lơ lửng cánh diều
Lênh đênh theo sóng bọt bèo lênh đênh
...................(HSN-Bọt bèo lênh đênh)
5-SONG ĐIỆP TIỀN HẬU SONG TRÙNGVất vơ chân bước, mãi
vất vơ….
Loại điệp ngữ này thường gặp trong thơ Lục bát hơn là trong Thất ngôn bát cú:
Sá chi liễu ngõ hoa tường
Lầu xanh lại bỏ ra phường
lầu xanh.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Xót thay đào lý một cành
Một phen mưa gió, tan tành
một phen .....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Phận bèo bao quản nước sa
Lênh đênh đâu nữa cũng là
lênh đênh.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Anh hùng mới biết
anh hùngRày xem phỏng đã cam lòng ấy chưa ?
.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Giá đành trong nguyệt trên mây
Hoa sao hoa khéo đoạ đày bấy
hoa ?
Tức gan riêng giận trời già
Lòng này ai hiểu cho ta hỡi
lòng ?
.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Dẫu rằng vật đổi sao dời
Tử sinh cũng giữ lấy lời
tử sinh.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Thân tàn gạn đục khơi trong
Là nhờ quân tử khác lòng người ta
Mấy lời tâm phúc ruột rà
Tương tri dường ấy, mới là
tương tri.....................................(Nguyễn Du-Kiều)
Lá dâu thưa lá vườn dâu
Giàn hoa thiên lý phai màu
giàn hoa Bèo ken đặc kín ao nhà
Vườn mênh mông cỏ, xót xa không
vườn ?
...................(HSN-Áo anh sứt chỉ đường tà)
Lửng lơ lơ lửng cánh diều
Lênh đênh theo sóng bọt bèo
lênh đênh...................(HSN-Bọt bèo lênh đênh)
6-SONG ĐIỆP LƯỠNG ĐẦU XÀLưỡng Đầu Xà (Rắn hai đầu) là một hình thức Mỹ Từ Pháp, thuộc họ SONG ĐIỆP (2 lần dùng điệp ngữ), với đặc trưng : Hai chữ cuối trong câu thơ là từ LẬT NGƯỢC lại của hai chữ đầu câu, khiến cho câu thơ có dạng như một con rắn hai đầu đang ngúc ngoắc vậy.
Trong các thư tịch cổ, hầu như không thể tìm thấy loại mỹ từ pháp này, riêng trong toàn bộ truyện Kiều cũng chỉ tìm thấy một câu có sử dụng Lưỡng Đầu Xà như sau :
Nay
hoàng hôn đã, lại mai
hôn hoàngNhưng câu này không phải là Lưỡng Đầu xà chính tông, vì 2 chữ "hoàng hôn" ấy không nằm ở đầu câu
Khi sáng tạo ra thể thơ Thất Ngôn Bát Cú đặc biệt này, năm 2000, tôi đặt tên cho nó là thơ LƯỠNG ĐẦU XÀ, bác Bảy Hồng Thất Công thì gọi kiểu thơ Lưỡng Đầu Xà này là THƠ RẮN HỔ. Dưới đây là một số thí dụ minh họa cho TNBC Lưỡng Đầu Xà:
1-BĂNG ĐĂNG
-Lưỡng Đầu Xà-
HOA ĐÈN nhấp nháy ánh ĐÈN HOA
TÀ NGUYỆT nghiêng nghiêng bóng NGUYỆT TÀ
ĐỔ TUYẾT trùng trùng hoa TUYẾT ĐỔ
SA SƯƠNG lóng lánh giọt SƯƠNG SA
MÃ HÀ lui tới hằng HÀ MÃ
XA TRỰC ngược xuôi hoành TRỰC XA
BÓNG NGẢ lầu đài nghiêng NGẢ BÓNG
SA TRƯỜNG chẳng phải, ấy ... TRƯỜNG SA !
Hàn Sĩ Nguyên
2-XUÂN THÁN
-Lưỡng Đầu Xà-
AI MỪNG năm mới, tớ MỪNG AI ?
BÀI BẠC thâu canh mải BẠC BÀI
CHÉN CẠN xoay vòng, mơ ... CẠN CHÉN
CHAI ĐẦY dốc ngược, mộng ... ĐẦY CHAI !
CÓC KHINH bù tọt, đời KHINH CÓC
NAI GIẢ cầy tơ, điếm GIẢ NAI
TÚI THỦNG trỏng trơ, buồn THỦNG TÚI
NGÀY QUA tháng lại, nhậu ... QUA NGÀY !
Hàn Sĩ Nguyên
3-CHÚC XUÂN ( Thơ ... Lưỡng đầu xà )
RỒNG RẮN lên mây, hết RẮN RỒNG
CÔNG THÀNH mã đáo tất THÀNH CÔNG
CHÚC XUÂN ba chữ chờ XUÂN CHÚC
MỪNG TẾT dăm câu đợi TẾT MỪNG
LÃO GIẢ vô ưu , ưu GIẢ LÃO (1)
ĐỒNG NHI bất dục, dục NHI ĐỒNG (2)
CHÉN ANH chén chú mời ANH CHÉN
KHÔNG XỈN không về, có XỈN KHÔNG ?
Hàn Sĩ Nguyên
Ghi chú :
(1)-Người già không lo, lo còn trẻ mà giả bộ già háp thôi.
(2)-Con trẻ nó không muốn, cứ ... muốn ... trẻ con !
7-SONG ĐIỆP LÃ ĐẦU XƯỜNGLÃ ĐẦU XƯỜNG chính là LƯỠNG ĐẦU XÀ nói lái, trong đó 2 chữ cuối mỗi câu là từ nói lái của 2 chữ đầu câu. Lúc mới khai sinh ra thể thơ này (năm 2001) tôi gọi tên nó là LƯỠNG ĐẦU XÀ NGHỊCH THIỆT, trong đó chữ THIỆT nghĩa là lưỡi, cái lưỡi. Nghịch Thiệt là trẹo lưỡi, nói lái. Bác Bảy H7C gọi nôm na là THƠ RẮN LỤC vì nó độc và khó làm hơn thơ rắn hổ gấp nhiều lần.
1-XÀ TINH
XÀ TINH khơi gợi mối TÌNH XA
TỪ GIÃ không xong, bị GIỮ TÀ
CÁ ĐỐI sa đà vào CỐI ĐÁ
PHA SƯƠNG vẫn nhớ khách PHƯƠNG XA
CÁO BÒ lộn ngược ra CÒ BÁO
MA SÁT rêm mình vẫn MÁT XA
CHƯA CHÁN nghĩa tình còn CHAN CHỨA
CẠ MÔNG hát mãi khúc MỘNG CA
Hàn Sĩ Nguyên
2-THÀY GIÁO THÁO GIÀY.
-Lã Đầu Xường-
THÀY GIÁO thương ôi phải THÁO GIÀY
THÀY QUÂN quẫn quẫn chẳng QUẦN THAY
PHÚ THI ngâm ngợi thôi THU PHÍ
GÀ CÁY nhâm nhi phải GÁ CÀY
GIÁO ÁN tiêu tùng đem DÁN ÁO
MANG CÀY ngẫm lại thấy CÀNG MAY
ĐẠO CẦU không đặng nên ĐẦU CẠO
XAY BẾP(1) chờ thời đợi XẾP BAY
Hàn Sĩ Nguyên
(1)Xay bếp : cách nói dân gian miền Nam, nghĩa là “xoay bếp”, xoay ông Táo sang hướng khác, hy vọng được may mắn hơn !
3-MỠ CHÀI ....
-Lã Đầu Xường-
CHỜ MÃI cô em, miếng MỠ CHÀI
VÀI TÊ (1) bay biến, chửa TỀ VAI
MỐI GÀI cò gạt, cam ... MÀI GỐI
XÀI HÁCH tiêu hăng, chỉ ... XÁCH HÀI
TỊCH SUỐT ba thu, xe TUỘT XÍCH
CHÀI TINH giày rách (2), khối TÌNH ... CHAI
TRÁNH ĐÂU cho khỏi, chờ TRÂU ĐÁNH
BÀI XÉ tiền chung, mặc BÉ XÀI !!!
Hàn Sĩ Nguyên
(1) Vài tê : Vài triệu đồng
(2) Quăng chài, thu được toàn là giày rách
8-SONG ĐIỆP LIÊN HOÀN CHỮ CHI (LH zigzag)Trong 7 loại Song điệp đã nêu, ta thấy 2 cặp điệp tự đều nằm trong cùng một câu. Bây giờ nếu 2 cặp Song điệp ấy nằm vắt qua 2 câu : Một ở cuối câu trên, một ở đầu câu dưới thì sao? Thì lúc đó ta vẫn có SONG ĐIỆP dưới hình thức chữ CHI (hay chữ Z), còn được gọi là Liên hoàn zig zag. Dưới đây là một số thí dụ về Song điệp liên hoàn chữ CHI:
Ai đã hay đâu tớ chán
đờiĐời chưa chán tớ, tớ còn
chơiChơi cho thật chán, cho
đời chánĐời chán nhau rồi, tớ sẽ thôi
(CÒN CHƠI – Nguyễn Khuyến)
Nhớ mi nhớ quá nên ông
đếnĐến thì mi hỏi: Đén
mần chi?
Mần chi? Ông chửa
mần chi đặngMần đặng, ông mần đã chán khi !
(NHỚ - Khuyết Danh)
Giã từ, từ giã, giã
từ từTừ từ giã giã cối
không hưKhông hư vừa giã vừa từ
giãGiã suốt đêm rồi, từ chán chưa?
(GIÃ TỪ - Hàn Sĩ Nguyên)
Trong ba thí dụ trên đây, từ được lặp lại có khi 1 chữ, có khi 2 chữ, đó là Song điệp … lai (!). Song điệp chính tông buộc phải lặp lại 2 chữ, như các thí dụ này:
Những lúc say sưa cũng
muốn chừa,
Muốn chừa nhưng tỉnh lại
hay ưa.
Hay ưa nên nỗi không
chừa được.
Chừa được nhưng mà cũng chẳng chừa.
(CHỪA RƯỢU – Nguyễn Khuyến)
Ông ở nhà ông ông
nhớ miNhớ mi ông mới bước
chân điChân đi đi mãi nên
ông đếnÔng đến thời mi đã ngủ khì
(NHỚ - Khuyết Danh)
Ta chửa xa nhau, đã
nhớ nhauNhớ nhau nhưng vẫn phải
xa nhauXa nhau chỉ khiến lòng
thêm nhớThêm nhớ nhau hoài, thêm xót đau!
(NHỚ NHAU - Khuyết Danh)
Chán chưa? Tình nghĩa ấy
chứa chanChứa chan nên lệ đổ
hai hàngHai hàng chan chứa, tình
chưa chánChưa chán sao lòng nghe nát tan!
(GIÃ TỪ - Hàn Sĩ Nguyên)
9-SONG ĐIỆP LIÊN HOÀN THỦ VỸ-Khác với Song điệp liên hoàn chữ CHI chỉ một điểm nhỏ, là 2 chữ cuối cùng KẾT THÚC bài thơ cũng chính là 2 chữ MỞ ĐẦU. Cách viết này khiến cho bài thơ giống như một cái vòng tròn, liên miên không dứt
GIÃ TỪ
(Liên Hoàn Thủ Vỹ Ngâm)
Giã từ, từ giã, giã
từ từTừ từ giã giã cối
không hưKhông hư vừa giã vừa từ
giãGiã suốt đêm rồi, từ
chán chưa?
Chán chưa? Tình nghĩa ấy
chứa chanChứa chan nên lệ đổ
hai hàngHai hàng chan chứa, tình
chưa chánChưa chán sao lòng nghe
nát tan!
Nát tan chua xót buổi
tiễn đưaTiễn đưa sao chẳng thấy … tiền
đưa?Đưa tiền ắt hẳn hơn đưa
tiễnTiễn có đưa tiền mới
giã từ!Hàn Sĩ Nguyên
-Ở thơ 5 chữ, 7 chữ, kiểu Song điệp Liên hoàn này có thể không thực hiện ở cuối mỗi câu, mà là ở cuối mỗi khổ (một khổ =4 câu). Thí dụ:
CHIM HÓT TRONG LỒNG
(Liên Hoàn Thủ Vỹ Ngâm)
Ngẩn ngơ ngơ ngẩn biết bao ngày
Dáo dác tìm phương chắp cánh bay
Căm phẫn thốt ra lời nguyền rủa
Chúng nhân ca ngợi :-“Chim ...
hót hay” !
Hót hay sao được lúc đau lòng
Lâm phải cảnh này mới cảm thông
Trời rộng đất dài đang bay nhảy
Sa cơ một phút hóa
chim lồng Chim lồng biết đến thuở nào ra ?
Thương lũ con thơ, xót mẹ già.
Hỏi người "quân tử" nghe chim hót :
-"Ai nhốt ngươi, mà ngươi nhốt
ta ?"
Ta trách các ngươi, lũ đốn hèn
Chẳng biết thương ai, chỉ hám tiền
Trời hỡi ! Bao giờ ta thoát được
Ta thề xa lánh
lũ người điên Lũ người điên đảo, hiểu hay không ?
Chí ta bay bổng giữa không trung
Lồng vàng chén bạc cùng then khóa
Quyết phá cho tan mới hả
lòng Lòng ta nhất mực hướng về quê
Nhớ tổ ta xưa, nhớ bạn bè
Một mai nếu có ngày ra thoát
Đường xưa còn nhớ nẻo quay
về ?
Về đâu ? Thân ở giữa lồng son
Nước bạc cơm vàng cũng chẳng ngon
Ước gì có thể ngừng tiếng "hót"
Thà chết còn hơn sống
mỏi mòn !
Mỏi mòn sống mãi kiếp sống thừa,
Giam cầm tù rạc đến bao giờ ?
Mơ tưởng trời cao cùng đất rộng,
Bâng khuâng xao xuyến dạ
ngẩn ngơ ....
Hàn Sĩ Nguyên
-Với Thất ngôn Bát Cú, Song điệp liên hoàn này được thực hiện ở cuối mỗi bài. Các chữ cuối bài trước là từ mở đầu bài sau, hình thành một LIÊN HOÀN KHÚC liên miên bất tuyệt. Thí dụ:
=======================
Liên Hoàn Thập Tam Khúc
Lục Ngôn Thể
HOÀN BẠCH VÂN
by Hoàng Vũ Luân & Hàn Sĩ Nguyên
=======================
-1-
Cung sầu dứt, cuộc tình phân
Trời nổi phong ba cuốn bụi trần
Quãng vắng quằn vai vẹt gót
Đường xa mỏi gối mòn chân
Tình chu nhất phiến quy hư ảo
Y cẩu song hành hoàn bạch vân (1)
Bão nổi, chớp giăng, sấm dậy
Nửa đời vang vọng tiếng
đàn ngân Hàn Sĩ Nguyên
(1)-Một chiếc thuyền tình từ hư ảo mà đến, lại trở về cùng hư ảo
Mây trắng (cho ảo giác áo trắng và chó xanh cùng trôi trong chốc lát) cuối cùng vẫn chỉ là … mây trắng
-2-
Đàn ngân, tâm lệ, sầu dâng
Chén đắng, môi khô, gót chùng
Trăng xoáy hồ thu sương bảng lảng
Gió vờn mắt biếc giọt rưng rưng
Thiên An thủ thỉ đêm cô mộ
Đại Nội trầm ngâm lối lãnh cung
Gối điệp hoàng lương hư huyễn
Tri âm vọng tiếng
vô cùng Hoàng Vũ Luân
-3-
Vô cùng thiên địa chén giao hòa
Đàn nhỏ cung sầu giọt lệ sa
Hương thủy mênh mang dòng chảy
Nam Giao đẫm đẫm sương pha
Lung linh trăng chiếu vần thơ lạc
Lững thững thuyền trôi ánh nguyệt tà
Lạc phách, chùng tơ, cạn trí
Rưng rưng hồ rượu
nẻo về xa !!!
Hàn Sĩ Nguyên
- 4 -
Nẻo về xa khuất mắt chơi vơi
Cô nhạn nghiêng mình chắp cánh lơi
Tiêu lạc tiếng loang gió lạnh
Ngựa buồn bờm rủ đêm rơi
Một dòng hương cũ muôn năm hỡi!
Trăm nẻo bụi hồng vạn thuở ơi!
Mái đẩy Vân Lâu vọng nhớ
Luyến tình cố quận
ru hời Hoàng Vũ Luân
-5-
Ru hời lảnh lót động ngàn lau
Vạch bụi tìm thơ người ở đâu ?
Thấp thoáng hiên Tây gót ngọc
Mênh mang biển Bắc lời châu
Đông phong nổi, khơi niềm nhớ
Dạ cổ vang, chạnh mối sầu
Gỡ đám rong rêu tìm chút dấu
Dốc đời hiu quạnh đã hèn
lâu !
Hàn Sĩ Nguyên
- 6 -
Lâu hồng mắt đỏ nhạn mù tăm
Xao xác trùng lau mạch suối ngầm
Vọng lớp phù sinh loang sóng nhớ
Xuôi bờ cỏ dại nhắn tri âm
Lục bình chao bóng say cơn gió
Hồng diệp ngậm sương lướt ánh trăng
Cạn chén tình chung lệ cạn
Phổ cầm hoàn khúc
bâng khuâng Hoàng Vũ Luân
-7-
Bâng khuâng tâm sự trải mông mênh
Sóng dậy triều dâng thuyền nhẹ tênh
Huynh đệ tình như thủ túc
Uyên ương nghĩa tựa thuỷ bình !
Canh Sằn, đất rắn hoa không nở
Điếu Vị, sông sâu mộng khó thành
Phá cách, nghịch thi, đảo phách,
Hồ trường dốc ngược thỏa
bình sinh !
Hàn Sĩ Nguyên
- 8 -
Bình sinh thi mộng gửi hoa viên
Liễu thuý rủ bờ vỗ giấc yên
Bóng toả cầu chi danh lợi
Sương giăng xoá vết muộn phiền
Bể dâu biến đổi đêm tròn khuyết
Con tạo vần xoay cuộc đảo điên
“Họa hổ” bất thành tâm vẫn tại
Tri âm hạnh ngộ ấy
kỳ duyên Hoàng Vũ Luân
-9-
Kỳ duyên kỳ ngộ chẳng cơ cầu
Nhác thấy ngoài song thoảng vó câu
Gió tốc lật manh áo vá
Sương giăng điểm bạc mái đầu
Tiếng tơ chùng, hồ rượu nhạt
Cờ lạc nước, người về đâu ?
Hồng phấn phôi pha ra bạch cốt
Vương hầu mòn mỏi hóa
khô lâu !!!
Hàn Sĩ Nguyên
- 10 -
Khô lâu trầm mặc nét hoàng hôn
Ngẫm chuyện ba sinh chẳng lệ buồn
Danh ảo phù dung, mấy vạn
Tiếng đời Kỷ-Trụ, ngàn muôn
Đêm gieo mộng, hương loang mộ
Gió vọng âm, phách gọi hồn
Đất mẹ ngọt ngào ru thập giá
Tĩnh Tâm sen nở cánh
huyền môn Hoàng Vũ Luân
-11-
Huyền môn sen nở, tâm an bình ?
Một cõi hư hao thoắt tượng hình
Than lạnh, lạnh cung phím lỡ
Tro tàn, tàn bã hư vinh
Đốt lư trầm, khai tuyệt bút
Nâng chén rượu, phá sầu thành
Mây trắng hoàn nguyên mây trắng
Tỉnh say say tỉnh cuộc
phù sinh Hàn Sĩ Nguyên
- 12 -
Phù sinh bảng lảng giấc cô liêu
Trăng lạnh đồng hoang ánh hắt hiu
Xương trắng tàn y cố quận
Cỏ xanh phế tích hoàng triều
Mây ngưng tụ - thân bèo ngã
Gió vũ vần - mắt nhạn xiêu
Kỳ trận mê cung, ôi tự huyễn!
Định thân nghe sáo trỗi loang
chiều Hoàng Vũ Luân
-13-
Bài kết
Chiều rơi hiu hắt bến giang đầu
Bặt tiếng từ lâu khúc Phượng Cầu
Cám cảnh tang điền thuơng hải
Cũng đành thuận thủy thôi châu
Ráng chiều nhuộm tím khung trời tím
Sóng cả khơi đau lòng biển đau
Rót chén tri giao khi tiễn biệt
Đó đây đây đó vẳng
cung sầu Trở lại từ đầu :”Cung sầu dứt, …..”
Hàn Sĩ Nguyên
-Nổi tiếng nhất trong thể loại Liên hoàn thủ vỹ này chính là 10 bài thơ liên hoàn "Giang san ba tỉnh" trong cuộc bút chiến tóe lửa giữa TÔN THỌ TƯỜNG và PHAN VĂN TRỊ (Xem ở phần PHỤ LỤC)
10-SONG ĐIỆP SONG VỸ HỔ (Hổ 2 đuôi)Giống như 2 loại Song điệp liên hoàn kể trên, SONG VỸ HỔ là một loại THẤT NGÔN BÁT CÚ đặc biết, trong đó SONG ĐIỆP nằm vắt qua 2 câu trong 4 câu giữa của bài bát cú. Cụ thể:
-2 hoặc 3 chữ cuối câu 4 là từ nói lái của 2 hoặc 3 chữ cuối câu 3
-2 hoặc 3 chữ cuối câu 6 là từ nói lái của 2 hoặc 3 chữ cuối câu 5
Tóm lại, trong thơ Song Vỹ Hổ sẽ có 2 cặp LÃ ĐẦU XƯỜNG rơi vào các câu THỰC, LUẬN.
Thí dụQUAN ĂN VỤNG
-Song Vỹ Hổ, Bát Cú Nhất Vận-
Quan bà mấy thuở vắng tư dinh
Phải chớp thời cơ đến cửa… mình
Cụ lớn nhăn răng,
HÔ phải
TỊNHCô hàng hé lợi,
HỘ còn
TINH?
Mão quan úp ngược vui
MÀ QUÝNHYếm lá rơi xuôi đỏ
MÁ QUỲNHMột khắc chưa qua đà xính vính
Nửa đêm viên mãn tụng huỳnh đình
Hàn Sĩ Nguyên