Trang ChínhTìm kiếmLatest imagesVietUniĐăng kýĐăng Nhập
Bài viết mới
Thơ Nguyên Hữu 2022 by Nguyên Hữu Today at 16:38

Hơn 3.000 bài thơ tình Phạm Bá Chiểu by phambachieu Today at 06:59

KÍNH THĂM THẦY, TỶ VÀ CÁC HUYNH, ĐỆ, TỶ, MUỘI NHÂN NGÀY NHÀ GIÁO VIỆT NAM 20/11 by Trăng Thu 21 Nov 2024, 16:45

KÍNH CHÚC THẦY VÀ TỶ by mytutru Wed 20 Nov 2024, 22:30

SƯ TOẠI KHANH (những bài giảng nên nghe) by mytutru Wed 20 Nov 2024, 22:22

Lời muốn nói by Tú_Yên tv Wed 20 Nov 2024, 15:22

NHỚ NGHĨA THẦY by buixuanphuong09 Wed 20 Nov 2024, 06:20

KÍNH CHÚC THẦY TỶ by Bảo Minh Trang Tue 19 Nov 2024, 18:08

Mấy Mùa Cao Su Nở Hoa by Thiên Hùng Tue 19 Nov 2024, 06:54

Lục bát by Tinh Hoa Tue 19 Nov 2024, 03:10

7 chữ by Tinh Hoa Mon 18 Nov 2024, 02:10

Có Nên Lắp EQ Guitar Không? by hong35 Sun 17 Nov 2024, 14:21

Trang viết cuối đời by buixuanphuong09 Sun 17 Nov 2024, 07:52

Thơ Tú_Yên phổ nhạc by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:28

Trang thơ Tú_Yên (P2) by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:13

Chùm thơ "Có lẽ..." by Tú_Yên tv Sat 16 Nov 2024, 12:07

Hoàng Hiện by hoanghien123 Fri 15 Nov 2024, 11:36

Ngôi sao đang lên của Donald Trump by Trà Mi Fri 15 Nov 2024, 11:09

Cận vệ Chủ tịch nước trong chuyến thăm Chile by Trà Mi Fri 15 Nov 2024, 10:46

Bầu Cử Mỹ 2024 by chuoigia Thu 14 Nov 2024, 00:06

Cơn bão Trà Mi by Phương Nguyên Wed 13 Nov 2024, 08:04

DỤNG PHÁP Ở ĐỜI by mytutru Sat 09 Nov 2024, 00:19

Song thất lục bát by Tinh Hoa Thu 07 Nov 2024, 09:37

Tập thơ "Niệm khúc" by Tú_Yên tv Wed 06 Nov 2024, 10:34

TRANG ALBUM GIA ĐÌNH KỶ NIỆM CHUYỆN ĐỜI by mytutru Tue 05 Nov 2024, 01:17

CHƯA TU &TU RỒI by mytutru Tue 05 Nov 2024, 01:05

Anh muốn về bên dòng sông quê em by vamcodonggiang Sat 02 Nov 2024, 08:04

Cột đồng chưa xanh (2) by Ai Hoa Wed 30 Oct 2024, 12:39

Kim Vân Kiều Truyện - Thanh Tâm Tài Nhân by Ai Hoa Wed 30 Oct 2024, 08:41

Chút tâm tư by tâm an Sat 26 Oct 2024, 21:16

Tự điển
* Tự Điển Hồ Ngọc Đức



* Tự Điển Hán Việt
Hán Việt
Thư viện nhạc phổ
Tân nhạc ♫
Nghe Nhạc
Cải lương, Hài kịch
Truyện Audio
Âm Dương Lịch
Ho Ngoc Duc's Lunar Calendar
Đăng Nhập
Tên truy cập:
Mật khẩu:
Đăng nhập tự động mỗi khi truy cập: 
:: Quên mật khẩu

Share | 
 

 Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
winci1



Tổng số bài gửi : 2
Registration date : 02/07/2012

Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! Empty
Bài gửiTiêu đề: Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !   Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! I_icon13Mon 02 Jul 2012, 13:22

thưa các vị tiền bối trong diễn đàn , em mới tham gia diễn đàn và mới học tập và tìm hiểu hán nôm nên còn rất mơ hồ , em có 1 đoạn thơ này nhưng đã cố gắng dịch mãi mà không được , rất mong các tiền bối chỉ giáo , xin đa tạ !

Tử giả trường dĩ hĩ
Sinh giả tự sinh tồn
Hoàn tương liên cựu ý
Tích thũ nhãn tiền nhân
Về Đầu Trang Go down
Việt Đường



Tổng số bài gửi : 2141
Registration date : 21/08/2009

Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !   Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! I_icon13Mon 02 Jul 2012, 20:49

winci1 đã viết:
thưa các vị tiền bối trong diễn đàn , em mới tham gia diễn đàn và mới học tập và tìm hiểu hán nôm nên còn rất mơ hồ , em có 1 đoạn thơ này nhưng đã cố gắng dịch mãi mà không được , rất mong các tiền bối chỉ giáo , xin đa tạ !

Tử giả trường dĩ hĩ
Sinh giả tự sinh tồn
Hoàn tương liên cựu ý
Tích thũ nhãn tiền nhân
Chào bạn winci1,

VĐ không rành rẽ Hán Nôm nên không thể giúp gì được bạn. Chắc là phải nhờ đến anh Hàn Sĩ Nguyên hay anh Ái Hoa mới có thể giúp bạn được. Nhân đọc mấy câu trên thấy thích thích nên xin mạn phép bạn được bập bẹ lược dịch sang song thất lục bát cho vui :

Người khuất bóng đã tròn phận sự
Kẻ sống còn ráng tự mưu sinh
Gom bao trìu mến của mình
Trao người tiếp cận, đáp tình cố nhân

Việt Đường lược dịch
(02/07/2012)


Được sửa bởi Việt Đường ngày Mon 02 Jul 2012, 21:15; sửa lần 1.
Về Đầu Trang Go down
winci1



Tổng số bài gửi : 2
Registration date : 02/07/2012

Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !   Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! I_icon13Mon 02 Jul 2012, 20:57

em vẫn cần phải học tập thêm rất nhiều ạ , thật sự em xin cám ơn anh rất nhiều hj`hj` ^^
Về Đầu Trang Go down
BachVanNhi

BachVanNhi

Tổng số bài gửi : 557
Age : 74
Location : Vườn Thiền Hoa Đạo
Registration date : 08/09/2011

Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! Empty
Bài gửiTiêu đề: Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !   Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! I_icon13Thu 05 Jul 2012, 00:24

Tử giả trường dĩ hĩ ( Người đã khuất đã ra đi rồi )

Sinh giả tự sinh tồn ( Người còn sống vẫn phải tiếp tục sinh mạng của mình )

Hoàn tương liên cựu ý ( Hãy mang tình cảm thời gian tưởng nhớ người xưa )

Tích thủ nhãn tiền nhân ( Để trân trọng người trước mắt )


Người đi không trở lại
Kẻ sống vẫn còn đây
Hoài niệm luống bi ai
Tương kính dạ nào phai
BVN
Về Đầu Trang Go down
Sponsored content




Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! Empty
Bài gửiTiêu đề: Re: Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !   Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này ! I_icon13

Về Đầu Trang Go down
 
Mong được chỉ giáo dịch nghĩa đoạn thơ này !
Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 
Similar topics
-
» 686 có ý nghĩa gì? Ý nghĩa sim điện thoại đuôi 686
» Cầu Mong
» LẠI MONG RÙI
» MONG
» Cầu Mong
Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
daovien.net :: VƯỜN THƠ :: THƠ SƯU TẦM :: Cổ Thi-