9 tỷ ui, tỷ coi bài này của muội, cho nó vô góc nào đây? muội để đỡ ở đây nghen? dạo này muội "vật"
tới cái vụ này gòy
Làm theo bài dịch của BÁN BÁN CA (Lý Mật Am)
读《半半歌》 李寓庵著看破浮生过半,
半字受用无边;
半中岁月尽悠闲,
半里乾坤开展。
半郭半乡村舍,
半山半水田园 ;
半耕半读半径廛,
半士半民姻眷。
半雅半粗器具,
半华半实庭轩;
衾裳半素半轻鲜,
肴馔半丰半俭。
童仆半能半拙,
妻儿半朴半贤;
心情半佛半神仙,
姓字半藏半显。
一半还之天地,
让将一半人间;
半思后代与沧田,
半想阎罗怎见。
饮酒半酣正好,
花看半时偏妍;
半帆张扇免翻颠,
马放半缰稳便。
半少却饶滋味,
半多反厌纠缠;
百年苦乐半相参,
会占便宜只半。
读后方知—知足长乐
Phiên âm: Ba GaiBán bán ca "Lý Mật Am"
Khan phá phù sinh quá bán
Bán tự thâu dụng vô biên
Bán trung tuế nguyệt tận du nhàn
Bán lý càn khôn khai triển
Bán quách bán hương thôn xá
Bán sơn bán thủy điền viên
Bán canh bán độc bán kính triền
Bán sĩ bán dân nhân quyến
Bán nhã bán thô khí cụ
Bán hoa bán thực đình hiên
Khâm thường bán tố bán khinh tiên
Hào soạn bán phong bán kiệm
Đồng bộc bán năng bán chuyết
Thê tử bán phác bán hiền
Tâm tình bán phật bán thần tiên
Tính tự bán tàng bán hiển
Nhất bán hoàn chi thiên địa
Nhượng tương nhất bán nhân gian
Bán tư hậu thế dữ thương điền
Bán tưởng Diêm La chẩm kiến
Ẩm tửu bán hàm chánh hữu
Hoa khan bán thì thiên nghiên
Bán phàm trương phiến miễn phiên điên
Mã phóng bán cương ổn tiện
Bán thiếu khước nhiêu tư vị
Bán đa phản yếm củ triền
Bách niên khổ lạc bán tương sam
Cối chiếm tiện nghi chỉ bán
Độc hậu phương tri nhất tri túc trường lạc
Dịch nghĩa: Lâm Ngữ ĐườngTôi đã thấy già nửa kiếp phù sinh này rồi,
Chữ nửa có công dụng vô biên,
Có hưởng nửa tuổi trời rồi mới cảm được hết cái cái vui nhàn nhã
Trong một thế giới rộng rãi khai triển giữa trời và đất.
Sống ở nơi nửa thành thị nửa thôn quê,
Có vườn tược ở nửa đường lên núi, nửa xuống sông.
Nửa đọc sách, nửa làm ruộng, nửa buôn bán
Nửa là kẻ sỹ, nửa là bà con với bình dân.
Có những đồ dùng nửa nhã nửa thô,
Có ngôi nhà nửa đẹp nửa xấu,
Quần áo nửa mới nửa cũ,
Thức ăn nửa phong nửa kiệm,
Người ở nửa khéo nửa vụng,
Vợ nửa chất phác nửa khôn lanh.
Tâm tình tôi nửa Phật nửa Thần Tiên,
Tên tuổi tôi nửa vinh hiển nửa tối tăm,
Một nửa nghĩ tới việc trời,
Còn một nửa lo việc nhân gian,
Nửa tính việc để ruộng truyền lại cho đời sau,
Nửa nghĩ tới lúc thình lình chầu Diêm Vương.
Uống rượu thì say một nửa mới thú,
Ngắm hoa thì bán khai mới đẹp,
Thuyền giương nửa buồm mới khỏi lật,
Ngựa ghì nửa cương mới yên ổn,
Không có đầy một nửa thì mong có thêm,
Có quá một nửa thì hoá chán và lo lắng.
Cuộc đời trăm năm nửa vui nửa khổ,
Thì hưởng một nửa là thích đáng hơn cả.
Một nửa
Phù sinh nửa kiếp nhẹ trôi
Ngẫm ra chữ "bán" ẩn lời vô biên
Nửa đời vất vả muộn phiền
Nửa đêm suy nghĩ bỗng nhiên não nề
Nương thân nửa phố nửa quê
Nửa sông nửa núi hướng về đồng sâu
Ngày thì xới đất cùng trâu
Khuya ngồi đọc sách thả câu thơ hèn
Đồ dùng thô...nhã cũng quen
Người chê nhà xấu kẻ khen trang hoàng
Áo quần cũng có bộ sang
Cao lương đạm bạc đâu màng dở ngon
"Ô sin" khéo...vụng đều còn
Hiền ngoan chất phát vợ con ta này
Tâm mình nửa lệch nửa ngay
Quý danh lúc giấu khi bày vẻ vang
Lòng kia nửa gởi thiên đàng
Nửa đem lo việc dở dang của trần
Nếu hồn lìa khỏi xác thân
Sợ anh em ruột dành phần ghét nhau
Nửa ly cảm giác dâng cao
Hoa khai một nửa ôi sao tuyệt vời
Giương buồm nửa cánh ra khơi
Ngựa ghì cương nửa ắt thời vững hơn
Chưa đầy "nửa đó" ngồi than
Vượt qua một nửa phàn nàn tỉ tê
Trăm năm khổ...sướng đôi bề
Ranh ma..nhu nhược..tỉnh..mê..lanh..đần
24/6/2009
Ba Gai