Phương Nguyên
Tổng số bài gửi : 4905 Registration date : 23/03/2013
| Tiêu đề: Re: LẠC NHAU (tập danh hoa) Tue 26 Apr 2022, 07:09 | |
| - buixuanphuong09 đã viết:
- Phương Nguyên đã viết:
- buixuanphuong09 đã viết:
- buixuanphuong09 đã viết:
- Phương Nguyên đã viết:
- LẠC NHAU
Gió đập Song thưa tiếng xạc xào Khung trời Le lói mấy vì sao Son môi biếng dặm buồn thê thiết Phấn má lười thoa nhớ dạt dào Sướt mướt cầm khăn vo lại mở Thẹn thùng nhặt Giấy chặm rồi lau Cô đơn chiếc bóng âu sầu hỏi Người ấy lang thang tận chốn nào
Phương Nguyên 26/3/2022
Phương Nguyên dùng Sướt không đúng.
Bác đã tìm được trang có ghi : Cỏ Sướt (Achyranthes aspera). Nhưng xác minh Trang này không đúng. Hầu hết các trang đều ghi :
CỎ XƯỚC - Achyranthes aspera, họ Rau dền,[size=19] Amaranthaceae. Tên thông dụng ở quê bác cũng gọi cỏ xước. [/size]
Bác tìm trên google cây Ngưu tất hoặc tên khoa học Achyranthes bidentata, nó sẽ ra cả tên cỏ XƯỚC và cỏ SƯỚT bác ạ. Trước khi góp ý với cháu, bác đã làm tất cả rồi. Đưa lên google hình ảnh : tên khoa học, tên ngưu tất, tên cỏ xước. Cũng có vài chỗ có tên cỏ sướt, còn hầu hết là tên cỏ xước. Nếu đưa tên cỏ sướt lên google hình ảnh thì không tìm được cây nào. Ở Wikipedia cũng ghi là cỏ xước; đây là trang chính xác nhất bác dựa vào để sưu tập. Tuy nhiên, để dẫn chứng cụ thể cho thơ thì thế là ổn, bác cảm thông với cháu. Bác hơi khó tính về chuyện tên cây, cháu thông cảm. Bác mê hoa, cứ thấy hoa là phải tìm được vị trí chính xác của nó trong HTPLTV. Nhưng thơ thì phải phiên phiến thôi, cháu cứ tự nhiên, đừng phiền lòng nhé.
Cháu không phiền lòng đâu ạ. Chính bác cũng viết là “có vài chỗ có tên cỏ sướt”, thế là đủ để vận dụng vào thơ rồi ạ. Cháu nghĩ thế. Cháu dùng bông hoa để minh hoạ ở cái trang đó vì họ chụp đẹp, nhưng họ ghi tên khoa học chưa đúng ạ. Đây mới là tên cái cây XƯỚC hoặc SƯỚT ạ: Achyranthes bidentata. https://vi.m.wikipedia.org/wiki/Ng%C6%B0u_t%E1%BA%A5t[/color] Cảm ơn cháu. Vậy là không phải cây cỏ xước rồi. Cỏ xước là cỏ xước, ngưu tất là ngưu tất nên tên khoa hoc khác nhau. Bác sơ ý cái chữ "hai răng". Cảm thông cho bác, chẳng cần bác xin lỗi nữa. Hì Hì Hì! Dạ bác, hì hì. Cháu chúc bác một ngày thật vui! |
|